Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › zusätzliches betontes Objektpronomen
- Dieses Thema hat 2 Antworten sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 14 Jahren, 10 Monaten von Momo aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
MomoTeilnehmer
Hola 😀
Ich lerne mit einem Selbstlernkurs Spanisch.
Hier habe ich ein Kapitel, in dem von dem zusätzlichen betonten Objektpronomen die Rede ist.
Man verwendet es laut meinen Unterlagen, wenn man sich einer Meinung deutlich anschließen oder sich von ihr
abgrenzen will.Ich möchte einfach nur sagen, dass mir etwas, z. Bsp. ein Mantel, gefällt.
Was ist Umgangssprachlich richtiger? Ich habe ja immer zwei Möglichkeiten.
(Ich habe noch keine Ahnung, wie ich das gedrehte Fragezeichen am Satzanfang hinbekomme, dazu habe ich aber bereits
einen Link gesehen.)a) A mi me gusta mucho ese abrigo.
oder
b) Ese abrigo me gusta mucho.Anderes Beispiel:
a) A ti te gusta, Luisa?
oder
b) Te gusta, Luisa?Ich freue mich über jede Antwort und bedanke mich ganz herzlich dafür.
Saludos Momo
(Ich habe den gleichen Beitrag in das Forum `Schüler helfen Schülern`gestellt. Dort habe ich jedoch keine Antwort bekommen. Da ich hier neu bin, habe ich keine Ahnung, ob ich das falsche Forum gewählt habe, bzw. ob ich etwas Unerlautes damit getan habe. Sollte es so sein – Entschuldigung 😳 )
AnonymInaktivHallo!
Dein Beitrag war schon richtig plaziert. Es könnte 2 Gründe geben:
-Zur Zeit haben wir wenig Leute, die aktiv mitmachen
-Einige hatten gestern Probleme ins Forum reinzukommenWas ist Umgangssprachlich richtiger?
a) (A mi) me gusta mucho ese abrigo.
oder
b) Ese abrigo me gusta mucho (a mí)Beide richtig
Es geht nicht um umgangssprachlich oder nicht. Es geht darum Verwechslungen zu vermeiden bzw. die (betroffenen) Person zu betonen.Betonung:
Me gusta tu jardín = A mí me gusta tu jardín
2. Alternative kommt z.B in Frage, wenn mehrere sich unterhalten und jemand (auch z.B) bereits sagte, dass ihm den Garten nicht gefällt (in etwa: Also mir gefäält es! mit Betonung auf mir halt)Verwechlung:
Ana y Juan conversan sobre el libro XY. A ella le gusta mucho, a él no le gustaHier muss man „a ella“ bzw. „a él“ schreiben, denn ohne kann man nicht erkennen, wer damit gemeint ist.
Saludos
cuyaMomoTeilnehmerHallo cuya,
danke für deine Antwort, sie hat mir sehr geholfen.
Klingt vielleicht komisch, aber sie hat mir Sicherheit gegeben.
Vielen DankMomo
-
AutorBeiträge