Zweifel: ‚Gehende‘ Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Aprender alemán – Deutsch lernen › Zweifel: ‚Gehende‘ Dieses Thema hat 6 Antworten sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 10 Jahren, 4 Monaten von Palma de Mallorca_B aktualisiert. Ansicht von 7 Beiträgen – 1 bis 7 (von insgesamt 7) Autor Beiträge 28. Juli 2014 um 19:48 Uhr #721649 Antworten Palma de Mallorca_BTeilnehmer Hallo, ich verstehe nicht das Wort ‚Gehende‘ von dem nächsten Satz: ‚Ein Akrobat ist ein griechisches Wort und bedeutet eigentlich der auf den Fußspitzen Gehende‚ Danke 28. Juli 2014 um 19:52 Uhr #775032 Antworten ursulaTeilnehmer Der Gehende = der der auf der Fußspitze geht ( el que anda de puntillas ) 28. Juli 2014 um 19:55 Uhr #775033 Antworten Palma de Mallorca_BTeilnehmer Ach so, dann in meinem Satz wäre es nicht richtig so: ‚der auf den Fußspitzen geht‚…? Danke Ursula. 28. Juli 2014 um 19:57 Uhr #775034 Antworten ursulaTeilnehmer doch – könnte man schon so sagen – denke ich 28. Juli 2014 um 19:59 Uhr #775035 Antworten Palma de Mallorca_BTeilnehmer Okay, nochmals vielen Dank. 28. Juli 2014 um 20:04 Uhr #775036 Antworten ursulaTeilnehmer http://www.duden.de/rechtschreibung/Akrobat ( Aber ich fange nicht soviel mit deiner Erklärung an) 28. Juli 2014 um 20:08 Uhr #775037 Antworten Palma de Mallorca_BTeilnehmer Der Text sagt, das Wort ‚Akrobat‘ kommt aus Griecheland und am Anfang bedeutete nur eine Person, die auf den Fußspitzen geht, aber heutzutage ist ein Akrobat viel mehr. Danke Ursula. Autor Beiträge Ansicht von 7 Beiträgen – 1 bis 7 (von insgesamt 7) Antwort auf: Zweifel: ‚Gehende‘ Deine Informationen: Name (erforderlich): E-Mail (wird nicht angezeigt) (erforderlich): Website: Absenden