Startseite › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Aprender alemán – Deutsch lernen › Zweifel: Kundschafter/Spion und Veränderung/Änderung
- Dieses Thema hat 3 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 9 Jahren, 7 Monaten von sajjad123 aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
Palma de Mallorca_BTeilnehmer
Hallo, könntet ihr mir bitte sagen, ob es einen Unterschied in den nächsten Wörtern gibt? Und wenn nicht, welches Wort verwendet man meistens?
1) der Kundschafter und der Spion
2) die Veränderung und die ÄnderungDanke
baufredTeilnehmer… allgemein gesehen sind beides mehr oder weniger Synonyme mit Feinheiten im situationsbedingten Anwendungsbereich und hängt vom Kontext der Situationsbeschreibung ab:
> z.B. der Kundschafter beobachtet schwerpunktmäßig örtliche Veränderungen bzw. Situationszustände und „kundschaftet“ sie aus > z.B. Situation im Gelände klären (z.B. militärische Lage etc.)
> der Spion arbeitet verdeckt (clandestinamente > espionaje) und ist für sich bzw. seine Auftraggeber auf der Suche nach Geheimnissen, die verborgen sind und eigentlich auch weiterhin verborgen bleiben sollen 😉> die Veränderung > einmalig oder aber auch ständiger Wechsel einer Eigenschaft, Situation, Umstand etc. … mehr aus der Ferne beobachtet bzw. als „Außenstehender“/Betrachter festzustellen
> die Änderung > einmalige „Aktion“ des Wechsels Eigenschaft, Situation, Umstand etc.¡Ojalá te sirva! 8)
Saludos — baufred —
Palma de Mallorca_BTeilnehmerVielen Dank, Baufred.
sajjad123TeilnehmerAusspionieren = espiar + grammatikalisches Objekt
also eine Sache ausspionieren oder eine Person ausspionieren.
Beispiel: Die NSA spioniert uns alle aus, in der Industrie wird auch viel spioniert. -
AutorBeiträge