z.B. ‚ Die Luftverschmutzung ist in der Umgebung von manchen Städten‘. Könnte ich auch sagen ‚Die Luftverschmutzung ist in der Umgebung von einigen Städten“?
Mir hat die Sache mit dem manche/einige keine Ruhe gelassen, so ganz identisch sind sie nicht.
Ich habe gestern einige Erdbeeren gekauft
Manche davon sind verdorben.
Man könnte nie sagen ich habe manche Erdbeeren gekauft.
Ich habe gegoogelt und eine sehr gute Diskussion darüber gefunden, ich hoffe, dass es ok ist den Link dazu zu posten, aber es geht ja um Sprache.
Die Unterschiede sind manchmal kaum spürbar, für einen nicht Muttersprachler erst recht.
Herr Müller war ein toller Lehrer,dennoch störten manche Schüler.
„““““““““““““““““““““““““““““““““““““, dennoch störten einige Schüler.
Ich habe gestern einige Erdbeeren gekauft
Manche davon sind verdorben.
Man könnte nie sagen ich habe manche Erdbeeren gekauft.
.. jetzt mach ich mal das Verwirrspiel komplett – zum letzten Satz folgend Variante:
ich habe schon so manche Erdbeere gekauft … 😯
… was kann ein Nichtmuttersprachler denn daraus „lesen“ ❓ 😉 – will damit sagen: viele Feinheiten einer Sprache bleiben einem Lerner schon verschlossen und kann sie sich möglicherweise erst nach vielen Jahren zu eigen machen …
Apfelsine, Baufred, Úrsula….vielen lieben Dank für eure Sorge! Ja, ich verstehe, es ist eine komplizierte Frage. Na ja, ‚einige‘ und ‚manche‘ haben meistens die gleiche Bedeutung, alles in Ordnung.
Autor
Beiträge
Ansicht von 8 Beiträgen – 1 bis 8 (von insgesamt 8)