Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
aha38
TeilnehmerHi sheepy,
danke für die Info.
LG
Andreaaha38
TeilnehmerHola caracol agil,
bienvenido en el foro. Trau dich ruhig. Ich selbst lese auch sehr viel hier im Forum, dadurch kann man auch einiges lernen.
LG
Andreaaha38
TeilnehmerHabe ca noch mal eine Frage dazu.
Das Passiv wird ja mit ser oder estar + Partizip Perfekt gebildet.
Ich weiß wohl auch, dass man es genauso gut mit se ausdrücken kann, aber wäre der 1. Satz so falsch gewesen oder ist er einfach besser ausgedrückt, so wie Victor es geschrieben hat.LG
Andreaaha38
TeilnehmerDanke Uli, schön, dass du mal drübergeguckt hast.
LG
Andreaaha38
TeilnehmerJetzt bin ich wieder bei der Sache, hatte ja beim letzten Mal den Buchstabensalat von nervenkitzel überlesen, aber Rea hat ja aufgepasst (Danke Rea!!!! :wink:)
el rábano = der Rettich
el i.o.P.o.e.p.n
aha38
Teilnehmerel otoño = der Herbst
aha38
Teilnehmerseiscientos cincuenta y cuatro =
sechshundertvierundfünfzig =
654
aha38
TeilnehmerBitte, gern geschehen.
LG
Andreaaha38
TeilnehmerNoch ein großes Kompliment an deinen englischen Text, der war sehr schön!!!!
LG
Andreaaha38
TeilnehmerHier mal ein paar Vokabeln, die man benutzen kann:
Supongamos que – angenommen, dass
admitir que – zugeben, dass
presumir que – annehmen, dass
suporiende que – angeommen, dass
Si se supone que – wenn man annimmt, dassde acuerdo con – einverstanden sein mit
compartir la opinión de alguien – die Meinung mit jdm. teilen
el punto de vist – die Sichtweiseen mi opinión – meiner Meinung nach
por mi parte creo que – ich für meinen Teil denke, dass
en cuarto a mi – was mich betrifft
con esto quiero decir que – damit möchte ich sagen, dass
tener la impresión deque – den Eindruck haben, dass
no hay que olvidar que – nicht zu vergessen, dass
se puede comprender que una persona diga que-
man könnte verstehen, dass eine Person sagt, dassmehr habe ich leider nicht auf Lager
LG
Andreaaha38
Teilnehmerla boca = der Mund
aha38
Teilnehmerel árbol frutal = der Obstbaum
aha38
TeilnehmerHallo nervenkitzel,
willst du nicht trotzdem Buchstaben vorgeben?
LG
Andreaaha38
Teilnehmerseiscientos cuarenta y cinco =
sechshundertfünfundvierzig =
645
aha38
TeilnehmerHallo nervenkitzel,
hatte nicht verstanden, dass du versuchst ein Märchen zu schreiben. 😳
Bin nicht so gut darin, eigene Sätze zu bilden, aber ich versuch mal mitzumachen. Nur verbessern müsst ihr mich bitte. Sonst lerne ich es ja nie!!!Ha leyendo en el internet que un timador está en alrededor.
(Sie hat im Internet gelesen, dass ein Betrüger in der Umgebung ist)precavido (vorsichtig) + el camino (der Weg)
aha38
TeilnehmerDanke für eure Korrekturen! Ich hätte ja gar nicht gedacht, dass der Satz sooooo falsch war. Aber ist doch schön, wie schnell man eine kleine Diskussion auslösen kann. 😆 😆
LG
Andreaaha38
TeilnehmerHallo cuya,
leider ist das mit der Grammatik eine so trockene Marterie. Aber die Tabelle, auf die du da hinweist, ist echt toll. Man müsste sich nur mal hinsetzen und das Ganze auch wirklich lernen. 😳 😉
LG
Andreaaha38
Teilnehmerseiscientos cuarenta y uno =
sechshunderteinundvierzig =
641
aha38
Teilnehmerel abrigo = der Mantel
aha38
Teilnehmerla tranquilidad = die Ruhe
-
AutorBeiträge