Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
aha38
TeilnehmerHallo Uli, Hallo Cuya,
vielen herzlichen Dank für eure Mühe. Ihr habt mir sehr geholfen.
Ich verständige mich mit dem älteren Herrn, wo unser Wohnwagen steht, immer mit dem bisschen Spanisch, das ich kann. Er spricht keine andere Sprache, aber wir kommen immer sehr gut klar. Bis jetzt hat immer alles funktioniert. Aber bei einem solchen Anliegen ist es schon gut, wenn er unmissverständlich verstehen kann, was ich denn nun möchte.
Noch mal vielen, vielen Dank
LG
Andreaaha38
TeilnehmerHallo zusammen!
Wir fahren dieses Jahr mal wieder nach Spanien, dieses Mal aber nur noch mein Mann und ich. Wir haben dort einen uralten Wohnwagen stehen. Nun möchten wir dieses Jahr den Wohnwagen an den Mann abgeben, der 11 Monate im Jahr einen Stellplatz für unseren Wohnwagen hat. Wir haben gehört, dass er alte Wohnwagen aufkauft oder zumindest so abnimmt. Jetzt habe ich mir mal ein paar Sätze zusammengesucht, wie ich ihn danach fragen könnte. Da hier in diesem Thread doch die ausschlaggebenden Personen zur Fehlerkorrektur sind, wollte ich euch das mal hier reintippen. Vielleicht kann mir ja jemand dabei helfen?
Wir haben die Absicht unseren Wohnwagen abzugeben.
Tenemos la intención de entregar el caravan de nosotros.
Würden Sie uns eventuell ein Kaufangebot machen oder kennen Sie jemanden, der den Wohnwagen kaufen würde?
Quierría usted haces una oferta de comprar o conoce unsted alguno que va a compar lo?
Wir möchten nicht viel Geld dafür haben.
No vamos a querer mucho dinero.Das wäre mein Text. Kann da mal jemand drüber gucken ❓ 😳
Das wäre ganz lieb von euch!!!!!!
LG
Andreaaha38
Teilnehmeraparte = abseits
aha38
TeilnehmerLa liebre y la tortuga andan como el perro i el gato =
Der Hase und die Schildkröte vertragen sich wie Hund und Katze.
la ardilla + la noguera
aha38
Teilnehmerquinientos treinta y dos =
fünfhundertzweiunddreißig =
532
aha38
Teilnehmerel asistente social = der Sozialarbeiter
aha38
Teilnehmerquinientos veintinueve =
fünfhundertneunundzwanzig =
529
aha38
TeilnehmerAha. Kann man also beides ohne Weiteres benutzen ❓
Ist das nächste Wort auch ein Tier ❓
aha38
Teilnehmerel fracaso = die Erfolglosigkeit
aha38
Teilnehmerel papagayo
und was ist mit loro? Sind das verschiedene Arten?
la ü.ñ.C.a.i.g.e.
aha38
Teilnehmerquinientos ventisiete =
fünfhundertsiebenundzwanzig =
527
aha38
Teilnehmerasar = braten
aha38
Teilnehmerel principiante profesional = der Berufsanfänger
aha38
TeilnehmerHallo Entengrütze,
habe jetzt ein paar Tage keine Zeit gehabt, um ins Forum zu sehen.
Heute habe ich mal wieder alles durchstöbert und habe dich hier entdeckt.
Bienvenido en el foro! Du warst ja schon ganz schön aktiv und hast cuja gut auf Trab gehalten.LG
Andreaaha38
TeilnehmerJetzt lassen wir die Kinder mal schneller wachsen, nicht wahr Ursula? 😉
el colegio = das Gymnasium
aha38
Teilnehmerla hormiga = die Ameise
el n.o.e.t.R.o.r.c.e.i.n.
aha38
Teilnehmerel alquiler = die Miete
aha38
Teilnehmerquinientos ventitres =
fünfhundertdreiundzwanzig =
523
aha38
Teilnehmerel jardín de la infancia = der Kindergarten
aha38
Teilnehmerla culebra = die Schlange
Bleiben wir mal bei den Tieren.
la u.g.T.a.r.o.t.
-
AutorBeiträge