aha38

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 421 bis 440 (von insgesamt 1,094)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Spanische Witze #738699
    aha38
    Teilnehmer

    Hier mal wieder ein Witz aus der Ecos:

    Un borracho compra en la caja una entrada para el cine. Al rato vuelve, pero esta vez pido dos entradas.
    Se vuelve a ir, regresa otra vez, y pide cinco entradas….
    Esto se repite varias veces, hasta que el borracho pide cincuenta entradas. El hombre de la caja mira al borracho y le pregunta:
    ¿Pero por qué compra tantas entradas?,¿está invitando a todo el mundo?

    El borracho le mira y le dice:

    No, lo que pasa es que cada vez que quiero entrar el cine, un hombre agarra las entradas y las rompe por la mitad…..

    als Antwort auf: Übersetzungsübungen #749130
    aha38
    Teilnehmer

    Hallo zusammen,

    kann ich hier jetzt einfach einen Artikel aus einer Zeitschrift reinsetzen, den ich versucht habe zu übersetzen oder unterbreche ich damit etwas.

    LG
    Andrea

    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743095
    aha38
    Teilnehmer

    Danke cuya, dass du mal wieder so schnell korrigiert hast.

    LG
    Andrea

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #736300
    aha38
    Teilnehmer

    adentro = innen

    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743092
    aha38
    Teilnehmer

    Jetzt mein Satz:

    El loro está silibando a los bongos.
    Soll heißen: Der Papagei pfeift zu den Trommeln.

    Helga, jetzt ärgere ich noch mal zurück.

    la crema para el cutis – la erupción cutánea

    Damit du nich suchen musst:

    die Hautcreme und der Hautausschlag 😆 😆 😉

    als Antwort auf: los números #731996
    aha38
    Teilnehmer

    cuatrocientos ochenta y siete =

    vierhundertsiebenundachztig=

    487

    als Antwort auf: Eine zweite kleine Geschichte #748969
    aha38
    Teilnehmer

    Cuando cayó el rocío y los pájaros despertaron, los ancianos se sentaron silenciosamete en coro.
    Lo hacían cada mañana para meditar. Era un día maravilloso, el tiempo era bueno, hacía sol. Todo parecía perfecto, pero de repente se oyó un ruido. Provenía de la selva tras ellos.
    Se pusieron entre si de acuerdo , quien debería ir al bosque para investigar lo del ruido.
    No debería haber ruido a esta hora – ¡ Aquí no ! ¡No en este lugar!
    Pasaron 10 minutos hasta que se pusieran de acuerdo.
    Se decidió,que Emilio debería ir al bosque,porque era el más fuerte y ágil de todos.Mientras Emilio entraba vacilante al bosque, los otros esperaban con una mezcla de rabia,miedo y curiosidad. Ya no se oía el ruido, solamente el chasquido de las ramas. De repente dominaba una tranquilidad absoluta, no se oía ningún pájaro. Un grito horrible rompió el silencio. Un cazador con una escopeta andaba furtivamente por el bosque. Este cazador no era de nuestro pueblo, en su cara reflejaba braveza y miedo. Era cadavériso. (Er war leichenblaß)

    als Antwort auf: Spanische Berühmtheiten #733969
    aha38
    Teilnehmer

    Jetzt müsste sich eigentlich Toni hier mal melden.

    Es ist der Teide und er liegt auf Teneriffa.

    Vielleicht kann ich ihn mit dieser Frage locken:

    Wie heißt die Hauptstadt von Teneriffa?

    als Antwort auf: assoziationskette #725523
    aha38
    Teilnehmer

    el estamque = der Teich

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #736298
    aha38
    Teilnehmer

    el duende = der Kobold, der Wicht

    als Antwort auf: assoziationskette #725519
    aha38
    Teilnehmer

    la oruga = die Raupe

    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743087
    aha38
    Teilnehmer

    Hallo Helga,

    cuya hat Recht, ich meinte einen Sportwagen.

    Finde weder Bongos noch loro im Wörterbuch. Jetzt sag du noch mal wir sollen was leichtes machen 😆 😉

    Los Bongos (die Trommeln?) – was ist el loro??

    als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #739441
    aha38
    Teilnehmer

    Guten Abend zusammen,

    ich wollte nur noch mal sagen, dass auch ich als Anfänger hier schon viel gelernt habe. Auch wenn ich mich nicht immer in die Gespräch einklinke, verfolge ich sie schon und lerne dabei auch etwas.

    Noch mal ein großes Lob, an die jenigen, die hier das Forum aufrecht halten. Mir bringt es schon sehr viel, wenn ich nur jeden Tag hier reinschaue und lese was denn so passiert ist. Ich fange immer oben an und höre in der Spielecke unten wieder auf.

    LG
    Andrea

    als Antwort auf: los números #731993
    aha38
    Teilnehmer

    Man sag achtzig, war nur ein Tippfehler.
    Jetzt weiß ich die Zahl nicht mehr 😉

    cuatrocientos ochenta y cuatro =
    vierhundertvierundachtzig =

    484

    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743081
    aha38
    Teilnehmer

    El piso es ruido, porque la está situado en una calle con mucho tráfico.

    Die Wohnung ist laut, weil sie an ein Straße mit viel Verkehr liegt.

    pañuelo de cabeza + el cupé deportivo

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #736293
    aha38
    Teilnehmer

    el autogol = das Eigentor

    als Antwort auf: assoziationskette #725514
    aha38
    Teilnehmer

    el ojo de la aguja = das Nadelöhr

    als Antwort auf: Spanische Berühmtheiten #733964
    aha38
    Teilnehmer

    Da habe ich ja wohl völlig falsch gelegen, also ich glaube nur cuyas können Rea-Fragen beantworten 😉

    LG
    Andrea 😆

    als Antwort auf: los números #731990
    aha38
    Teilnehmer

    Machen wir die Millionen voll? 🙄

    Na, dann los………….

    cuatrocientos ochenta y uno =

    vierhunderteinundachzig =

    481

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #736288
    aha38
    Teilnehmer

    agradecido = dankbar

Ansicht von 20 Beiträgen – 421 bis 440 (von insgesamt 1,094)