aha38

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 621 bis 640 (von insgesamt 1,094)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Verrückt von Worten #736111
    aha38
    Teilnehmer

    el despertador = der Wecker

    als Antwort auf: los números #731852
    aha38
    Teilnehmer

    trescientos cuarenta y ocho = dreihundertachtundvierzig (348)

    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #742890
    aha38
    Teilnehmer

    Hola Rea!

    ¿Qué es xenofobia? No sé. ¿Puedes ayudarme?

    LG
    Andrea

    als Antwort auf: assoziationskette #725287
    aha38
    Teilnehmer

    la opereta = die Operette

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #736109
    aha38
    Teilnehmer

    el ajo = der Knoblauch

    als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #741548
    aha38
    Teilnehmer

    Hallo Ihr Lieben!

    Ich wollte mich hiermit noch einmal für die netten Geburtstagsgrüße bedanken. Habe schön gefeiert, bis in den frühen Morgen. Jetzt muss ich mich ein bisschen erholen und wieder alles aufräumen, dann geht alles weiter wie gehabt.

    Hier noch ein Sprichwort für Toni und Helga:

    Para que el vino sepa a vino
    se ha de beber con un amigo.

    Damit der Wein nach Wein schmeckt,
    muss man ihn mit einem Freund trinken.

    als Antwort auf: Lektion 1 Aufgabe #745713
    aha38
    Teilnehmer

    Hallo cuya,

    gut, dass wir dich haben. Es ist immer ein schönes Gefühl, wenn man weiss, da schaut noch mal jemand drüber.

    LG
    Andrea

    als Antwort auf: Lektion 1 Aufgabe #745710
    aha38
    Teilnehmer

    Hallo Fynn,

    ich versuche mal, die Sätze zu verbessern.

    Me llamo Fynn. Soy estudiando paedagogia. (wenn man dabei ist etwas zu tun, benutzt man gerundium)Mi amigo está en la plaza de Albrecht Dürer. Es de Bulgaria de Sofia. Su coche es de Alemania de Fürth. El color es azul.

    LG
    Andrea

    als Antwort auf: Eine kleine Geschichte #734516
    aha38
    Teilnehmer

    En verano fui con mi familia en las vacaciones a España.
    Hubo mucho que conocer en España.
    Yo soy Maria, mi marido que llama Pedro, nuestro hijo Alexandro y nuestra hija Nuria.
    Nosotros viajamos juntos a Madrid, que fue nuestra primera estación. Vivimos en un hotel
    cerca de la Gran Vía. Fue un hotel muy grande pero cómodo y sobre todo tranquilo.
    Llegamos al hotel por la tarde. Estábamos bastante cansados y dormimos una siesta. Después fuimos
    a un restaurante cerca del hotel. Me pedí un vaso de vino tinto, mi marido una cerveza, Alexandro una cola y
    Nuria una limonada.Nosotros comimos lenguado.

    als Antwort auf: Spanische Berühmtheiten #733869
    aha38
    Teilnehmer

    Ja der ist es.

    Mir fällt kein neues Rätsel ein. 😥

    Helga oder Rea, habt ihr noch ein neues Rätsel ❓ 😉

    LG
    Andrea

    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #742877
    aha38
    Teilnehmer

    Hallo Rea,

    der Satz hörte sich für mich richtig an. Jetzt versuche ich es mal mit deinen Vokabeln.

    En el futuro voy a practicar la lengua español.

    PS: Rea, ich weiß nicht was take care auf spanisch heißen soll. 😥

    contacto + los extranjeros

    LG
    Andrea

    als Antwort auf: assoziationskette #725275
    aha38
    Teilnehmer

    el total = die Gesamtsumme

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #736096
    aha38
    Teilnehmer

    entonces = dann

    als Antwort auf: los números #731847
    aha38
    Teilnehmer

    trescientos cuarenta y tres = dreihundertdreiundvierzig (343)

    als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #741542
    aha38
    Teilnehmer

    Hola Toni,

    está refrain es verdad.

    Wie könnte man sagen: Da ist was Wahres dran ❓ (das wollte ich eigentlich ausdrücken)

    LG
    Andrea

    als Antwort auf: Gon/Nog dos partea de Las Laderas #745639
    aha38
    Teilnehmer

    Hallo Rea,

    ich lese immer fleissig mit, aber ich habe da schon Schwierigkeiten mit dem deutschen Text. Deshalb nicht böse sein, wenn ich mich nicht ans Übersetzen traue.

    LG
    Andrea

    als Antwort auf: Spanischen Liedtext übersetzen :) #745584
    aha38
    Teilnehmer

    Hallo Luis,

    O.k. dann sind wir durch damit. 😉 8)

    LG
    Andrea

    als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #739305
    aha38
    Teilnehmer

    Hi Rea,

    ja, den habe ich mir angesehen. Ich hätte ihn auch so übersetzt. Nur mehr verstehe ich wirklich nicht. Du glaubst gar nicht, wie oft ich hin- und hergespult habe.

    Zum Zahnarzt gehen und dann Zahnschmerzen haben – das kenne ich auch. 😥 Hoffe, dass es dir bald wieder besser geht.

    Schöne Grüße an deine Enkel.

    Bis dann
    Andrea

    als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #739303
    aha38
    Teilnehmer

    Hallo Rea,

    ich habe mal reingeguckt. Ich hätte den Text genauso übersetzt wie du.

    Hast du dolle Zahnschmerzen? 😥 Dann geh aber noch vor dem Wochenende zum Zahnarzt. Ein Wochenende mit Zahnschmerzen ist schrecklich 🙁 .
    Ich wünsche dir gute Besserung und viel Spaß mit deinen Enkeln.

    LG
    Andrea

    als Antwort auf: Spanischen Liedtext übersetzen :) #745582
    aha38
    Teilnehmer

    Hallo Julian,

    leider kann ich wirklich den Rest nicht verstehen, vielleicht hört ja Luis mal rein, frag ihn doch mal?

    Viele Grüße
    Andrea

Ansicht von 20 Beiträgen – 621 bis 640 (von insgesamt 1,094)