aha38

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 941 bis 960 (von insgesamt 1,094)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: los números #731677
    aha38
    Teilnehmer

    ciento sesenta y cinco = einhundertfünfundsechzig (165)

    als Antwort auf: Buchstabensalat #734679
    aha38
    Teilnehmer

    la solución war natürlich richtig, hatte mich leicht vertan. 😳

    heißt die Lösung consiguiente ❓

    neues Wort:

    (el) ó.N.o.a.i.r.t.c.c.

    als Antwort auf: los números #731675
    aha38
    Teilnehmer

    ciento sesenta y tres = einhundertdreiundsechzig (163)

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #735909
    aha38
    Teilnehmer

    el orfebre = der Goldschmied

    als Antwort auf: assoziationskette #725049
    aha38
    Teilnehmer

    el cilindro = der Zylinder

    als Antwort auf: correcto? #741239
    aha38
    Teilnehmer

    Ich würde das genauso machen. Falls du meinst, dass man dein Auto geklaut hat, würde ich wohl eher “ el coche“ benutzen. „Carro“ ist eher ein Wagen oder Karren.

    LG

    aha 38

    als Antwort auf: assoziationskette #725043
    aha38
    Teilnehmer

    las ratas = die Ratten

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #735906
    aha38
    Teilnehmer

    el arpón = die Harpune

    als Antwort auf: los números #731672
    aha38
    Teilnehmer

    ciento sesenta = einhundertsechszig (160)

    als Antwort auf: los números #731668
    aha38
    Teilnehmer

    ciento cincuenta y seis = einhundertsechsundfünfzig (156)

    als Antwort auf: assoziationskette #725038
    aha38
    Teilnehmer

    la mesa = der Tisch

    als Antwort auf: Buchstabensalat #734675
    aha38
    Teilnehmer

    el Cajón = die Schublade

    (la) u.S.l.o.i.s.n.ó.

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #735898
    aha38
    Teilnehmer

    la ojeada = der Blick

    als Antwort auf: assoziationskette #725035
    aha38
    Teilnehmer

    la reunión = die Zusammenkunft

    als Antwort auf: los números #731664
    aha38
    Teilnehmer

    ciento cincuenta y tres = einhundertunddreiundfünfzig (153)

    als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #739108
    aha38
    Teilnehmer

    !Hola Rea!

    No creo que encontro la solución.
    Das soll heißen:

    Ich glaube nicht, dass ich die Lösung finde.

    Warten wir noch ein bisschen.

    Ist dieser Satz so richtig, oder müsste ich futur nehmen ❓ ❓

    als Antwort auf: Wuerde jemand mal drueberschauen wg. Fehlern?Danke! #741203
    aha38
    Teilnehmer

    Übersetze folgenden Text auf Spanisch:
    – Ich bin im Hause und die Freunde sind im Garten. Wo bist du?
    – Wir sind im Hotel, weil wir Kellner sind. Das Hotel ist sehr schön und bequem.
    – Unsere Wohnung ist in München. Die Stadt ist sehr groß.

    Estoy en la casa y los amigos están en el jardin.Donde estás?
    Estamos en el hotel, porque somos camareros.El hotel es muy bonito y cómodo.
    Nuestro piso está en Múnich. La ciudad es muy grande.

    Bis auf ein paar Kleinigkeiten war das Super. Es sollte heißen. Ich bin
    im Haus – die Freunde. Du hast mein Hause und meine Freunde geschrieben. Also im eigentlichen Sinne richtig.

    Über den oberen Teil muss noch mal jemand drüber gucken. Da weiß ich nicht Bescheid mit der Satzstellung, ob das so richtig ist (besonders im
    2. Satz). Aber da findet sich bestimmt jemand.

    LG

    aha 38

    als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #739106
    aha38
    Teilnehmer

    Hallo Rea!

    Leider verstehe ich den letzten Satz auch nicht so wirklich und warte und warte auf das Ende des Satzes. ❓

    Ich würde den so übersetzen:

    Glücklicherweise habe ich ein großartiges Gefühl für die Freundschaft mit meinem Freund und kann einen Liebesdienst in einer Art bekommen die mich rettet… oder so ähnlich.

    Was meinst du? Wie würdest du das ganze übersetzen? ❓

    Gruß
    Andrea

    als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #739103
    aha38
    Teilnehmer

    ¡Hola a todos!

    Me gusta este pagina!!!
    Ich würde ja gerne auf Spanisch was schreiben, aber dazu reicht es glaube ich nicht. Zunächst muss ich mich mal auf Deutsch über diese Seite freuen. 😆
    Aber, liebe cuya, wie du schon richtig gesagt hast, man möchte ja eigentlich eine andere Sprache besser lernen. Deshalb werde ich es demnächst hier öfter mal auf Spanisch versuchen, in der Hoffnung, dass ihr mich hier alle verbessert.
    Und das ihr mir jetzt bloß nicht die Spielecke vernachlässigt.

    ¡Hasta luego!

    als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #739100
    aha38
    Teilnehmer

    Hallo!

    Cuya, finde ich klasse, dass du diese Seite aufgemacht hast. Ich hätte nämlich mal wieder nicht gewusst, wie ich das anstellen soll.

    Auf ein paar nette Plauderein.

    Hasta luego

    Andrea

Ansicht von 20 Beiträgen – 941 bis 960 (von insgesamt 1,094)