Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
anaxagorasTeilnehmer
jetzt brauch ich eure hilfe doch wieder. also, ich habe das so verstanden.
alles was ich gesagt habe ist die wahrheit. es ist keine lüge die ich gesagt habe weil ich (sientes berdad) por que llo si lo siento meine liebe. no me enganes por fabor me hases falta yo me boy el sabado yo quiero saber si me bas que te pedi. no me falles meine liebe. espero por ti muy pronto mi cielo.
todo lo que me dises es berdad horst no es mentira lo dises por que lo sientes berdad por que llo si lo siento mi amor no me enganes por fabor me hases falta yo me boy el sabado yo quiero saber si me bas que te pedi por que de berdad. no me falles mi amor. espero por ti muy pronto mi cielo.
vielen dank für eure hilfe. es ist wichtig.
anaxagorasTeilnehmernochmals vielen dank für eure hilfe. das mit dem text kann ich leider nicht ändern. cuya, jetzt kannst du vielleicht bestimmt verstehen warum ich eure hilfe brauch. mein spanisch ist auf ein paar wörter oder so begrenzt (vorläufig :-)) und das wenn alles normal geschrieben ist. 🙂
saludos,
anaxagorasanaxagorasTeilnehmerhallo uli, vielen dank. was sollen die glupschaugen bedeuten?
anaxagorasTeilnehmerhallo rea, das was du schreibst ist auch so und ich habe es auch schon erwähnt das ich spanisch lernen möchte, leider bin ich erst seit ungefähr 4 wochen dran. ziemlich wenig um alles zu verstehen oder zu schreiben und was das private betrifft, cuya, ist das doch nicht so schlimm den wir sind ja fast alle anonym da. es bleibt also nur die frage ob man jemanden helfen will oder auch nicht und wie rea auch sagte, anfänger brauchen auch was zum üben. 🙂
hab jetzt ne ganz kurze zeile die ich nicht verstehe oder sagen wir mal so nicht ganz richtig. vielleicht hilft mir doch jemand. 🙂
no dures tanto tiempo para llamarme lla se que mi amiga esta libre pero para escribirme no tienes escusa me hases falta quiero berte pronto corazon bello mucho beso asta proto
vielen dank.
saludos a todos
anaxagorasanaxagorasTeilnehmerhallo cuya, erstmal vielen dank für deine hilfe und ich gebe dir auch recht was du sagst. vielleicht sollte ich einen bezahlten übersetzungdienst beauftragen.
nochmals vielen dank auch an die anderen die mir mal geholfen haben. 🙂
saludos,
anaxagorasanaxagorasTeilnehmertja, da hast du recht nur wie soll ich so schnell spanisch lernen? und englisch kann die gegenseite nicht. also………….ich habe mir ja schon alles zugelegt um spanisch zu lernen nur leider geht das nicht so schnell. naja, trotzdem vielen dank für eure hilfe.
saludos,
anaxagorasanaxagorasTeilnehmerwie meinst du das? naja, in etwa gleich ja und auch eigentlich ganz kurz. ich möchte vielleicht auch mal mehr schreiben aber ich will niemanden überfordern oder so…….aber wenn jemand mal mehr übersetzen möchte wär ich auch sehr dankbar. 🙂
anaxagorasTeilnehmerwow. das ging aber schnell.
vielen dank tao 🙂20. Juni 2008 um 15:24 Uhr als Antwort auf: kann mir bitte das jemand in deutsch übersetzen? #749860anaxagorasTeilnehmerwow. das ging ja aber schnell. hört sich schön an. 🙂
vielen dank tao.anaxagorasTeilnehmernochmals vielen dank. ich habe das ganze jetzt auch mal durchgelesen und finde es richtig gut. 🙂 naja, das mit dem übersehen kann ja mal passieren, bei so einem langen text. 🙂 nochmals danke.
anaxagorasTeilnehmer¡muchas gracias por su ayuda! 🙂 kannst du mir aber auch die letzte zeile übersetzten? das ist ganz wichtig. 🙂
anaxagorasTeilnehmerwie weit bist du gekommen cuya? und das mit dem verkeifen, naja, es ist nun mal so. wie auch immer, vielen dank. 🙂
19. Juni 2008 um 21:11 Uhr als Antwort auf: brauch wieder eure hilfe. bitte um eine übersetzung. #749838anaxagorasTeilnehmervielen vielen dank an euch allen. ich weiss gar nicht wie ich euch für eure hilfe danken soll. tja, ihr spanisch ist südamerikanisch. dom. rep. nochmals vielen dank und ich bleibe in der hoffnung das ihr mir vielleicht doch weiter helft. vielleicht kasnn ich euch ja auch mal helfen. wenn ihr urlaub brauch schreibt mir. würde mich freuen. 🙂
19. Juni 2008 um 11:35 Uhr als Antwort auf: das versteh ich nicht ganz. kann mir jemand helfen? #749840anaxagorasTeilnehmervielen dank. 🙂 habs mir fast gedacht aber ich wollte sicher sein.
19. Juni 2008 um 11:14 Uhr als Antwort auf: brauch wieder eure hilfe. bitte um eine übersetzung. #749835anaxagorasTeilnehmervielen vielen dank tao. tja das mit den satzzeichen ist so ne sache. da kann ich nichts dafür. 🙂
anaxagorasTeilnehmervielen vielen dank auch an dich cuya. hab mir mit dieser gelegenheit den unterschied angesehen. das es 3 stunden später wurde ist kein problem und ich kanns auch verstehen. ich bin schon froh wenn es überhaupt jemand übersetzt. danke nochmals.
gruß, anaxagoras
anaxagorasTeilnehmervielen vielen dank rea. lieb von dir das du das so schnell übersetzt hast. würde mich freuen wenn du mir mal wieder helfen kannst und möchtest.
anaxagorasTeilnehmervielen dank, rea. du hast das schön übersetzt. 🙂
anaxagorasTeilnehmervielen dank für die hilfe. 🙂
-
AutorBeiträge