Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
anonuevo67
Teilnehmermich hat heute jemand auf spanisch gefragt (er kommt aus madrid) ¿como significado gucken? muss es denn nicht heißen ¿que significado gucken? vielleicht habe ich mich auch nur verhört. er kannte das wort gucken nicht.
p.s es tut mir leid so lange nicht mehr im forum gewesen zu sein und jetzt einfach eine frage hier reinwerfe.
muchos saludos
anonuevo67
Teilnehmerda habe ich ja auch wieder was dazu gelernt.
mit estar und ser habe ich ja auch immer noch so meine probleme.
saludos
anonuevo67
Teilnehmerseit zwei jahren lerne ich nun auch schon spanisch, damals konnte ich nur einige wörter, heut sind es schon ein paar mehr.
jedenfalls kann ich heute mehr wie vor zwei jahren. also hat es sich schon gelohnt. ich verstehe auch besser, wie ich spreche. aber mit wem soll man sich auch unterhalten, wenn die möglichkeit begrenzt ist.muchos saludos
anonuevo67
Teilnehmermuchas gracias por tu respuesta
anonuevo67
Teilnehmeraber ich kann sagen
no he estsdo en nueva york (ich war nicht in new york)?
mit den anderen beiden formen ist es mir jetzt klar.
muchos saludos
anonuevo67
Teilnehmerhola
und wie sieht es mit estaba aus?
El año pasado estuve en Nueva York.
no estaba en nueva york.
no he estado en nueva york.muchas gracias
anonuevo67
Teilnehmerpor favor hable usted despacio
anonuevo67
Teilnehmer@_alex_ wrote:
du schaust dir telenovelas an? du weis das die meisten telenovelas aus südamerika sind, also die verwenden da ein anderes spanisch und haben auch andere ausdrücke
na soviel anders sprechen die da in südamerica nun auch nicht. mein dozent kommt auch aus südamerica. man versteht trotzdem. war auch in mexico die leute habe ich auch verstanden.
nur das selbst sprechen ist ein wenig schwierig.anonuevo67
Teilnehmerja der tv sender tve1 ist gut. ich schau mir immer die „telenovela“ an, ist auch gut zu verstehen. tscha zum spanisch lernen zieh ich mir auch soetwas rein.
anonuevo67
Teilnehmer@ursula wrote:
Ich mach mal noch mehr Werbung für Puerto
http://www.puerto-cruz.com/puerto-de-la-cruz.htm
😆ja ist auch schön dort, aber ich finde gran canaria schöner.
mañana me voy a maspalomas por tres semanas. freu mich schon.anonuevo67
Teilnehmerja das encender hört sich besser an. ist ja auch blöd wenn ich sage mach das licht an.
anonuevo67
Teilnehmerich schmeiße einfach mal eine frage in den raum!
ist es einfach unpersönlich wenn ich zum taxifahrer sage da la luz, oder ist es normal im spanischen?. also es war dunkel im auto und ich konnte mein geld nicht richtig rusgeben. da habe ich dann gesagt porfavor da la luz.anonuevo67
Teilnehmermuchas gracias tao
ich war mir nicht sicher, weil ich es in diesem zusammenhang noch nicht gesehen habe.anonuevo67
Teilnehmeralso ist hoy es mi primer dia de vacaciones richtig?
anonuevo67
Teilnehmerhola
hoy es viernes, 18 de septiembre de 2009
mit primero würde mich auch mal interessieren, primer enero o primero enero
primer dia ultimo dia???????anonuevo67
Teilnehmermuchas gracias cuya
ich war mir nicht ganz sicher.
anonuevo67
Teilnehmergracias por tu el enlace
anonuevo67
Teilnehmeralso sage ich
cuanto tiempo necesitas => wie lange benötigst du.
cuanto tiempo trabajas hoy => wie lange arbeitest du heute.anonuevo67
Teilnehmerhola
also kann ich immer das reflexivpronomen vor den konjugierten verb setzen?
z.b cuanto tiempo te trabajas hoy
cuanto tiempo te necesitasanonuevo67
Teilnehmergracias cuya
auf hay una ruta bin ich nicht gekommen, da schalte ich immer noch ein bisschen spät.
ich habe nur führt gelesen und da habe ich dann ebend corren genommen.muchos saludos
-
AutorBeiträge