Aragon

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 681 bis 700 (von insgesamt 1,070)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Spanische Berühmtheiten #734061
    Aragon
    Teilnehmer

    Hallo Rea

    Vielleicht ist Rubenstein

    Bis bald
    Un saludo 😈 😈

    als Antwort auf: Spanische Berühmtheiten #734060
    Aragon
    Teilnehmer

    @Rea wrote:

    Hola Aragon,

    no es su nombre similar con un nombre de un pintor, vale?

    estoy tan mala…….. 😳 :mrgreen:

    Saludos
    Rea

    Hallor Rea, tu no estás mala “ Tu eres muy mala“ hihihi 😈 :mrgreen:

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #736613
    Aragon
    Teilnehmer

    la operación => die Operation

    als Antwort auf: los números #732270
    Aragon
    Teilnehmer

    Setecientos cinuenta y tres 753

    Siebenhundertdreiundfünfzig

    als Antwort auf: assoziationskette #725971
    Aragon
    Teilnehmer

    el timo=> der Beschiss

    als Antwort auf: por o para #750196
    Aragon
    Teilnehmer

    5º Cuándo tu poco tiempo tienes/tengas, yo puedo por tí acudir.

    6º Cuándo envías un paquete por correo aéreo, es para recibirlo/recogerlo más rápido

    Ilse perdona creo que modifiqué un poco tus frases.

    Un cordial saludo
    Aragón

    als Antwort auf: Jeder so, wie er es mag #753704
    Aragon
    Teilnehmer

    Hallo Amigos

    Ich bin ein bisschen spät. entschuldigung

    Todas las expresiones son más o menos válidas “ la frase es abierta y permite varias contestaciones“
    cada uno como, quiera. le parezca, desee, etc,etc-
    también es válido “ cada uno como le guste“ gern = gustar
    En esta expresión quiera=parezca=desee= guste= a otras palabras similares(es una solicitud muy abierta)

    ich esse gern Fleisch aber lieber Fisch; Yo como a gusto/ me gusta comer carne, pero prefiero pescado.

    So ist wie in der Schule lerne.

    Bis bald
    Aragon

    als Antwort auf: Dichos españoles #753058
    Aragon
    Teilnehmer

    hihihihi
    ich bin hier

    Sprichwort “ vamos a coger gamusinos

    Wir gehen für der/die/das gamusinos abfangen

    Corregidme por favor
    Ich möchte eine Korrektur.Bitte

    Bis bald
    Aragon

    als Antwort auf: Dichos españoles #753057
    Aragon
    Teilnehmer

    Hallo für alle
    Ich bin immer hier.
    Deseo explicar el Sprichwort anotado por aha 38 “ Estás en Babia“

    Esta expresión diene un significado histórico, supongo que existirá alguna página web que lo explique, pero yo cuento lo que sé.

    Babia es una localidad o una zona de la provincia de León ,es muy bonita, y éste era un lugar donde iban los reyes a descansar en la antigüedad, por la tranquilidad el paisaje y la caza allí existente.
    Por ello cuando preguntaban ¿ Dónde está el Rey? la contestación adecuada era “ está en Babia“ (León era en la antigüedad un reino importante )

    Esto lo conozco, porque me lo han explicado los lugareños directamente independientemente de haber escuchado muchas veces el Sprichwort ( Viajo con mucha frecuencia a León y conozco la provincia, si tenéis oportunidad recomiendo que la visitéis “ merece la pena“).

    Esta expresión se utiliza mucho cuando por ejemplo están los alumnos atendiendo al profesor en clase y uno de ellos está totalmente despistado, entonces, le dice el profesor, „estás en Babia“

    Hasta luego
    Aragon

    als Antwort auf: Dichos españoles #753056
    Aragon
    Teilnehmer

    Hallo und guten Tag zusammen

    La liebre, es un animal muy hábil,siempre está escondida,y cuando pasas a su lado, ella salta de una forma precipitada y con mucha potencia.Ella no utiliza cados o madrigueras como los conejos, siempre hace unas pequeñas camas camufladas por las pequeñas matas de vegetación.Es una pieza muy apreciada por los cazadores, por dos motivos principalmente 1º por su escasez y 2º Por su habilidad

    Con estas expersiones no pretendo polemizar sobre Caza si o Caza no

    Esta es una expresión utilizada inicialmente por los cazadores, que van intentando cazar y de forma inexperada salta el animal y despista al cazador, por eso dicen cuando menos esperas, salta la liebre.
    Para un cazador esto es un motivo de alegría.

    Rocinante el ejemplo o la situación que expone Kasu es perfecta, se pueden utilizar muchas más,pero por ejemplo yo juego alguna vez a la lotería y todavía no ha saltado la liebre“pero algún día espero que salte“. Otro ejemplo cuando vas por el bosque buscando setas y no encuentras apenas nada y después en el momento más inesperado aparece un ejemplar excelente Cuando menos esperas salta la liebre.

    Habitualmente pretendes destacar con él, la EXCEPCIONALIDAD dentro de la NORMALIDAD

    Disculpadme he preferido explicarlo en español, con objeto de transmitir de una forma lo más exacta posible el significado.Si lo escribo en alemán(con lo mal que lo hago DE MOMENTO) seguro que no enténdeis ni la mitad.

    Ich wünsche für alle einen Schönen Tag
    Bis bald
    Aragon

    als Antwort auf: Vorstellung #753715
    Aragon
    Teilnehmer

    Hola martha. Buenas noches

    En primer lugar deseo darde la bienvenida al foro y deseo que aprendas mucho español y los pases muy bien.

    Tenemos un subforo únicamente en español, hay foros de traducciones, rincón de juegos con juegos con palabras y frases en español.

    Independientemente de esta breve presentación, deseo ofrecerte mi colaboración en este foro así como te la ofrecerán con total seguridad todos los compañeros.

    BIenvenida y Buenas noches
    Aragon

    als Antwort auf: Buchstabensalat #735007
    Aragon
    Teilnehmer

    Hallo Rea . gute Nacht

    Si, esa era la palabra, Ja, das ist das Wort

    Deutsch.- der ü h e u a a d s u f r n e B

    Spanisch los M s e l t e i a a r

    als Antwort auf: Dichos españoles #753051
    Aragon
    Teilnehmer

    Wann wartest du weniger, spragt den Hase ab

    Cuándo menos esperas salta la liebre

    Corregidme por favor
    Ich wünsche eine Korrektur. Bitte

    Un saludo
    Aragon

    als Antwort auf: Hola #753676
    Aragon
    Teilnehmer

    Hola Cerena, Buenas tardes

    Deseo darte la bienvenida al Foro y apoyar todo el comentario que te transmite Helga

    Bis bald
    Aragon

    als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #741952
    Aragon
    Teilnehmer

    Hallo Tao

    Trabaja pero seguro, guarda unas pocas fuerzas para nosotros.

    Que vaya super guay
    Hasta pronto
    Aragon

    als Antwort auf: hola #753614
    Aragon
    Teilnehmer

    Hola marencita.Buenas noches

    Deseo darte la bienvenida al foro y seguro que aquí con todos nosotros puedes pacticar español.Existe un subforo que solo se escribe español y luego un rincón de juegos, donde puedes practicar con frases y palabras españolas.
    De cualquier forma independientemente de darte la más cordial bienvenida, deseo por mi parte y con absoluta seguridad todos los demás ofrecerte nuestra más sincera colaboración.

    Buenas noches
    Un cordial saludo
    Aragon

    als Antwort auf: ESPAÑOL POR ALEMAN #753669
    Aragon
    Teilnehmer

    Hola amigos

    Soy español y también estoy aprendiendo alemán, solamente deseo decir de verdad bienvenidos al foro y ofreceros por supuesto toda mi colaboración.
    Un cordial y afectuso saludo
    Aragon

    als Antwort auf: Dichos españoles #753047
    Aragon
    Teilnehmer

    Hola Ilse .Buenas noches

    Celebro de verdad que os encontréis bien, aquí de momento no ha llovido de forma tan exagerada como en la Comunidad Valenciana.
    Con respecto a tu comentario sobre la crisis estoy totalmente de acuerdo contigo.
    Con respecto a la palabra “ culo“,lo cierto es que todos o casi todos buscan o buscamos una palabra que suene más fina, por ejemplo

    Me duele el culo . Se dice . Me duele el pompis
    Me duele el trasero
    Me duelen las posaderas
    Me duele en la parte de atrás
    culo= Donde la espalda pierde su nombre

    y se emplea alguna palabra más que ahora no recuerdo, en resumen quiero decirte que no suena muy bien,pero es una palabra que está en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.Luego si está ahí, ¿ porqué no la usamos ? prejuicios, temor ha hacer el ridículo.Puedo decirte que para mí la palabra suena como una más, pero….., pero esto no es lo normal.

    Ilse me expliqué con palabras lo suficientemente claras? Respondo a la duda que me planteas?
    Espero que así sea.

    Buenas noches Ilse
    Bis Morgen und Gute Nacht
    Aragon

    als Antwort auf: Traducción #753663
    Aragon
    Teilnehmer

    @gitanilla wrote:

    Estoy en la casa y los amigos están en el jardín.
    ¿Dónde estás?
    Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y cómodo.
    Nuestra vivienda está en Munich. La ciudad es muy grande.

    Bis bald
    Aragon

    als Antwort auf: Dichos españoles #753045
    Aragon
    Teilnehmer

    @Ilse wrote:

    Aunque la mona se vista de seda,mona se queda.
    (Kleidet sich die Äffin auch in Seide,Äffin bleibt sie immer)
    (Sinngemäß )= Niemand kann über seinen Schatten springen

    Ich habe noch die Antwort von Kasus Redewendung vom 9.Okt.=
    Estar con la hora pegada al culo=(die Uhrzeit am Hintern kleben haben)
    Sinngemäß =in großer Eile sein.

    Hallo Ilse .Guten Tag

    Ich glaube was das ist, wann : Eine Person. immer, immer laufen, das Essen, die Arbeit, Bus,etc,etc
    Yo creo que esto es , cuando…: Cuando una persona va corriendo a todos sitios, siempre tiene prisa, para comer, para trabajar, para coger el bus, por querer/tener hacer muchas cosas.

    Ilse te deseo un muy bonito día ( Ha llovido sólo en Castellón o también en la zona donde tú vives) espero te encuentres bien.
    Un cordial saludo
    Aragon

Ansicht von 20 Beiträgen – 681 bis 700 (von insgesamt 1,070)