Aragon

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 861 bis 880 (von insgesamt 1,070)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Verrückt von Worten #736544
    Aragon
    Teilnehmer

    la edad = das Alter

    als Antwort auf: assoziationskette #725872
    Aragon
    Teilnehmer

    el melón = die honigmelone

    Die Suppe kälte von Honigmelone ist sehr gut
    La sopa fría de melón es muy buena

    Bis bald
    Aragon

    als Antwort auf: Buchstabensalat #734949
    Aragon
    Teilnehmer

    Deutsch die t r f o e l a f K (producto)

    Español el r e P u (guiso)

    Bis bald
    Aragon

    als Antwort auf: Dichos españoles #753014
    Aragon
    Teilnehmer

    Sprichwort

    Te explicas como un libro sin hojas

    Du erklärst mit einem Buch ohne Seite

    Das Sprichtwort benutzet ist wann eine Person nicht so gut spreche
    Este refrán es utilizado cuando una persona. ni habla ni se explica correctamente.

    BEISPIEL = ich, 😳

    Bis bald
    Aragón

    als Antwort auf: Dichos españoles #753012
    Aragon
    Teilnehmer

    @uli wrote:

    perro ladrador, poco mordedor

    Hunde die bellen, beissen nicht.



    Hallo Aragon,
    gracias por la explicación,
    espero que no te molestes cuando te corriga tu frase?

    Das ist ein Sprichtwort, Es wird benutzt wenn zwei Personen sprechen(sich unterhalten), aber eine weitere Person_ mithört, aber beide nicht wollen, dass jemand das Gespräch hört.

    Wenn man sagt _ „HAY ROPA TENDIDA“ wechseln sie (ambas) ihr Gesprächsthema

    Hallo ULI

    No me molesto por la correccion, todo lo contrario, estoy contento de que me corrijáis.

    Vielen dank für deine Korrektur 😀
    Ich Notiere
    Vielen dank ULI
    Muchas gracias

    als Antwort auf: Dichos españoles #753007
    Aragon
    Teilnehmer

    Hay ropa tendida.

    Das ist ein Sprichtwort, Es benutzet wann zwei Persone sprechen aber gibt es mehr Persone hört, aber, willst beide dass niemand hört das Gespräch

    Wann sagt ein“ HAY ROPA TENDIDA“ beide (ambas) welsche(cambia) dein Gespräch

    Saludos
    Aragon

    als Antwort auf: Dichos españoles #753005
    Aragon
    Teilnehmer

    Hasta el 40 de Mayo no te quites el sayo
    Bis am vierzig Mai wegbringen nicht den Unterrock.

    Die Leute seit viele Jahre, hatte nur zwei Bekleidung(vestidos) Sommer und Winter, aber der Kälte dauern bis etwa10-15 Juni.

    Viele Leute am 30 /31 Mai welsche(cambia)Bekleidung von Winter Für Bekleidung von Sommer, und dann mit dem Kälte ist erkältet, Grippe oder Lungenentzündung.

    Sayo ist einen rock zu dick(gruesa) unter den rock fein (fina, suave)

    Saludos
    Aragon

    als Antwort auf: Dichos españoles #753001
    Aragon
    Teilnehmer

    @Tao wrote:

    Huch?!? no necesitas decir „lo siento“. No tienes razón ninguna 🙂

    Son dichos muy preciosas. Pero sólo comprendo unos o dos de vuestros cuatros. Cahra dice que podríamos traducirlos juntos, porque no sabes la versión alemana!

    Pienso que es una idea muy buena. Entonces…ideas?

    Creo que el primero es „Vorsicht ist besser als Nachsicht“

    Saludos

    Hallo Tao Guten Tag
    Die Übersetzung von Uli und Rollido ist richtig

    L.Grüss
    Aragon

    als Antwort auf: Dichos españoles #752986
    Aragon
    Teilnehmer

    Vielen Dank
    Muchas gracias

    Saludos
    Aragon

    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743363
    Aragon
    Teilnehmer

    Der Schüler macht die Hausaufgeben ,die der Lehrer gesagt hat.
    El alumno hace los deberes que le ha dicho el profesor.

    la rana (der Frosch) y el Príncipe ( der Prinz)

    Saludos
    Aragon

    als Antwort auf: Buchstabensalat #734947
    Aragon
    Teilnehmer

    @Rea wrote:

    aahhhh Du hattest ein deutsches Wort genommen, das ist ja mal eine gute Idee!!
    Wir waren nur zu dumm es zu merken. Ich habe mich über das ü schon gewundert!! 😆 (es war aber eine gemeine Falle mit dem el)

    la cigala – die scampi

    aleman: die i.e.e.e.H.b.r.m

    español: la o.i.e.e.a.h.M.n.d.c

    Saludos
    Rea

    Hallo Rea

    Das Wort mehr ähnlich ist

    la Macedonia

    Saludos
    Aragón 😳

    als Antwort auf: los números #732222
    Aragon
    Teilnehmer

    Siebenhundertundfünf= 705

    Setecientos cinco

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #736542
    Aragon
    Teilnehmer

    El arrabal = die Vorstadt oder der Vorort

    als Antwort auf: assoziationskette #725870
    Aragon
    Teilnehmer

    Die Kanarischen Inseln sagt:

    papa =patata

    Da,gibt es ein typisches Gericht=Fisch mit“ papas arrugadas“ oder“ papas arrugás“. Fleisch mit „papas arrugadas“ oder „papas arrugás“.
    Die Kanarischen macht mehr kurz das Wort mit einer Apokope
    arrugADas= arrugás

    Saludos
    Aragon

    als Antwort auf: Dichos españoles #752983
    Aragon
    Teilnehmer

    @Cahra wrote:

    Ich hab den Thread mal verschoben, mit „Schüler helfen Schülern“ hatte das ja nicht so viel zu tun.


    @Aragon

    Wenn du die Übersetzung nicht weißt, macht es ja nichts. Vielleicht können wir das gemeinsam hier zusammentragen 🙂

    Mein Vorschlag für den ersten Satz wäre:
    Vorsorge ist besser als Nachsorge

    Entschuldigung

    Aragon

    als Antwort auf: Dichos españoles #752981
    Aragon
    Teilnehmer

    Más vale prevenir, que curar


    Se coge antes al mentiroso, que al cojo


    Hasta el 40 de Mayo, no te quites el sayo


    En Abril, aguas mil



    Ich weiss nicht sehr gut übersetzen.Entschuldigung
    Yo no sé muy bien traducirlo. Disculpadme

    Bis bald
    Aragon

    als Antwort auf: Cómo estás? #753128
    Aragon
    Teilnehmer

    Hallo tchiw,Guten Tag
    Hola tchiw. Buenos días

    Herzlich willkommen im Forum
    Feliz bienvenida al Foro

    Du kannst im Sub.Forum „Cosas privadas…cotilleos“ „Hablamos español para todos“ besuchen
    Tu puedes visitar el Sub-Foro “ cosas privadas…cotilleos“ “ hablamos español para todos“.

    Da,schreiben wir nur Spanisch und dann besuchst du, „Rincón de Juegos“, hier spielen wir mit Wörter und Sätze Deutsch/Spanisch, ist sehr lustig.
    Ahí, escribimos nosotros todo en español y después puedes visitar „Rincón de juegos“ aquí jugamos con palabras y frases en Aleman / Español, e muy divertido.

    Aber kannst du alles Forum besuchen
    Pero tu puedes visitar todos los Foros

    Ich heisse Aragon,Komme aus Spanien und wohne in Zaragoza
    Me llamo Aragón, soy de España y vivo en Zaragoza.

    Bis bald.Hasta pronto
    Aragon

    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743358
    Aragon
    Teilnehmer

    El pueblo Maya cultivó el cacao y el maíz

    Das Wolk Maya hat den Kakao und Mais bearbeitet
    ( Ist richtig.Bitte)

    El Jardín ( der Garten) y las flores ( die Blümen)

    Guten Nacht
    Aragón

    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743357
    Aragon
    Teilnehmer

    Hallo Rea

    El alumno tenía una pregunta ,pero hasta ahora, no pudo preguntar.

    Te parece correcto así ?

    Buenas noches
    Aragon

    als Antwort auf: soler #752899
    Aragon
    Teilnehmer

    Hallo aha. Guten Nacht

    Alles ist richtig

    Gute Nacht
    Aragon

Ansicht von 20 Beiträgen – 861 bis 880 (von insgesamt 1,070)