Also dieses „weiter leben“ besser nicht mit der Futuro 1 übersetzen?
In einem Songtext von Phil Collins (Tarzan) wird nämlich genau dieses gemacht…aber bei songtexten ist das eh immer so eine sache.
Dort heißt es „en mi corazón tu vivirás desde hoy sera y para siempre amor“..wird das dann mit „Du wirst in meinem Herzen leben….“ übersetzt?
Danke für die schnelle Antwort 🙂