Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
bachillerTeilnehmer
Mal mein Vorschlag:
Suerte es algo la que no se debería dejar escapar, si/ cuando se ha encontrado.
bachillerTeilnehmerkannst du spezielle Vokabeltrainer empfehlen bzw. wie sieht es mit Kinderserien aus, welche du empfehlen kannst? Für die deutsche Sprache wären das ja so Sachen wie etwa „Es war einmal der Mensch“, „Es war einmal das Leben“, „Sendung mit der Maus“, etc.
Grammatik üben
Kennst du dazu Seiten, wo man direkt im Internet üben könnte?
bachillerTeilnehmerJa, ich habe mich dabei verschrieben. Danke für die Erklärung.
bachillerTeilnehmerLerne von Anfang an mit und versuche so früh es geht mit Muttersprachlern in Kontakt zu kommen.
bachillerTeilnehmerNatürlich helfen die Signalwörter, aber sie sind nicht immer im Satzbau vorhanden.
bachillerTeilnehmerVieles muss man einfach auswendig lernen. Das gilt vor allem für die Konjugationen.
Ab Imperfecto und Subjuntivo wird es richtig schwer.
bachillerTeilnehmer@Tao wrote:
@bachiller wrote:
Setze sie doch bitte hier rein, dann haben wir alle was davon 🙂
❗ Danke, dass nicht ich der sein musste, mit diesem Hinweis. 😉
😀
bachillerTeilnehmer¿Qué estudiarás allí?
bachillerTeilnehmerDanke dir. Mich hätte dabei vor allem interessiert, ob mein Ansatz mit „En este caso si quierría ir al teatro tiene que girar a la izquierda.“ auch richtig wäre. Mit „Si quiere“ würdest du allerdings doch „Wenn Sie wollen“ sagen oder? Im Deutschen Text allerdings „möchten“. Muss man das so streng unterscheiden oder wann überhaupt „si quierría“ einsetzen?
bachillerTeilnehmer@gisela wrote:
@grefin wrote:
Falls Sie zum Theater möchten, müssen Sie nach links abbiegen.
En caso de que quierra ir al teatro hay que girar …… (ist das so richtig?)
Ich würde sagen:
En caso de que quiera ir al teatro tendría que girar a la izquierda.Würdest du bitte erklären, weshalb du diese Schreibweise wählst?
bachillerTeilnehmerSetze sie doch bitte hier rein, dann haben wir alle was davon 🙂
bachillerTeilnehmerMal ein Ansatz, wäre interessant ob er stimmt:
En este caso si quierría ir al teatro tiene que girar a la izquierda.
(müsste es nicht eigentlich: „Falls Sie zum Theater möchten, müssten Sie nach links abbiegen.“, also „… tendría que …“ heißen?)
bachillerTeilnehmerrata = Ratte
bachillerTeilnehmeranimal = Tier
bachillerTeilnehmermil ochocientos sesenta y nueve
1869
eintausendachthundertneunundsechszig -
AutorBeiträge