Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
baufredTeilnehmer
… na denne, …. ¡Bienvenida! … y, manos al trabajo … 😉
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer@Palma de Mallorca_B wrote:
Kann jemand meinen Aufsatz korrigieren? Danke
Ein großes spanisches OmelettIn Spanien (Vitoria) hat man ein Omelett [s:24da2hg7]mit[/s:24da2hg7] aus 16.000 Eiern gekocht (besser: zubereitet). [s:24da2hg7]Sein[/s:24da2hg7] Der Durchmesser [s:24da2hg7]ist[/s:24da2hg7] betrug 5 Meter[s:24da2hg7]s[/s:24da2hg7]. Abgesehen von den Eiern [s:24da2hg7]gibt es die[/s:24da2hg7] wurden folgende[s:24da2hg7]n[/s:24da2hg7] Zutaten verarbeitet: 1.600 Kilo[s:24da2hg7]s[/s:24da2hg7] Kartoffeln, 150 Liter Olivenöl, 26 Kilo[s:24da2hg7]s[/s:24da2hg7] Zwiebeln und 15 Kilo[s:24da2hg7]s[/s:24da2hg7] Salz. Das Omelett [s:24da2hg7]hat[/s:24da2hg7] war 20 Quadratmeter[s:24da2hg7]s[/s:24da2hg7] groß und [s:24da2hg7]sie[/s:24da2hg7] wurde [s:24da2hg7]vorigen[/s:24da2hg7] am/vergangenem 2. August gekocht (besser: zubereitet) und 10.000 Menschen konnten davon essen.
Kilo/Meter > solo en singular 💡 … la letra „s“ en caso de Kilo es opcional … como localismo o jerga 😉
Info: http://www.duden.de/rechtschreibung/Kilo
.. y se recomienda separar los „miles“ por puntos …Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer@Palma de Mallorca_B wrote:
Kann jemand meinen Text korrigieren? Danke
Aufsatz: Die WassermeloneDie Wassermelone kommt aus Afrika. Sie enthält 93 % [s:h81rawhd]vom[/s:h81rawhd] Wasser, deswegen ist sie Feuchtigkeit spendend (umgangssprachlich besser: durstlöschend) und diuretisch (dto. besser: entwässernd).
Sie ist ein[s:h81rawhd]en[/s:h81rawhd] Sommerobst, [s:h81rawhd]vor allem gibt es mehr seit[/s:h81rawhd] mit Haupterntezeit von Juni bis September. Sie [s:h81rawhd]ist eine Lösung[/s:h81rawhd] hilft vorzüglich gegen den Durst. [s:h81rawhd]Abgesehen von Obst,[/s:h81rawhd] Man kann [s:h81rawhd]man schmecken[/s:h81rawhd] sie auch als Eis, Sorbett oder als Erfrischungsgetränk mit zerstoßenem Eis zubereiten. Eine andere Möglichkeit ist, Stücke [s:h81rawhd]von[/s:h81rawhd] der Wassermelone zerkleinert mit anderen Obstsorten (als Obstsalat) zu mischen, oder auch Marmelade daraus zu kochen.
Die Wassermelone ist eine der großen Obstsorten, die man kennt, denn sie kann bis (zu) 10 Kilo[s:h81rawhd]s[/s:h81rawhd] wiegen.
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer@ Gisela: anscheinend hat’s der Fragestellerin wohl die Sprache verschlagen … na, dann werden ihr meine Aussage dazu noch weniger gefallen – aber sei’s drum, vielleicht hilft’s ja doch noch jemandem …
… nun mal meine „grobe“, kompakte Aussage dazu:
… man ließ mir vor mehr als 30 Jahren – also noch im „jungdynamischen“ Alter von 35 Jahren 😉 – 4 Jahre Zeit bei 2x/Woche Unterricht mit jeweils Hausaufgaben von 1,5-2h je UE und ca. 2.500 Übungsblätter zu Grammatik, Geschäftsschriftverkehr etc. die Sprache zu lernen, um danach halbwegs über 2 Jahre als bauleitender Architekt auf ’ner spanischen Großbaustelle überleben zu können …. aber das „richtige“ Leben dort brachte erst den Feinschliff …
… und ich arbeite jetzt im Ruhestand schon seit jetzt mehr als 7 Jahren wieder täglich weiter daran, um noch die letzten Feinheiten – davon gibt’s ja mehr als genug – aus der Sprache herauszuarbeiten …… und, wer meint, eine Sprache mal so „im Vorbeigehen“ lernen zu können, wird, wie viele meiner ehemaligen Wegbegleiter, schnell das Handtuch werfen und über den Wortschatz eines sehr begrenzten „Small-Talks“ nicht hinauskommen …
… und, um meine Erfahrungen aus diesen „Lehrjahren“ allen zugänglich zu machen, entstand ja auch dieser Thread:
spanisch-lernen-aprender-espanol-f2/selbststudium-literatur-tipps-usw-t8704.html… also, nehmt euch diesen „Stoff“ zu Herzen und „lebt“ danach … oder erspart euch die evtl. verschenkte Zeit beim Versuch in die Sprache „eintauchen“ zu wollen … 🙄
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer… como alternativa … y de la habla cotidiana … y poco más profesional 😉 :
@Palma de Mallorca_B wrote:
Aufsatz: der Winter, das Iglu und der Garten
Der Winter
Der Winter ist die Jahreszeit, die zwischen dem Herbst und dem Frühling [s:1p8h1v5k]gibt[/s:1p8h1v5k] liegt. Im Winter sind die Tage kürzer und [s:1p8h1v5k]es ist für gewöhnlich, dass es kalt ist[/s:1p8h1v5k] normalerweise ist es kalt.Das Iglu
Das Iglu ist das Haus [s:1p8h1v5k]von den[/s:1p8h1v5k] der Eskimos. Es ist gebaut [s:1p8h1v5k]mit[/s:1p8h1v5k] aus Eisblöcken und [s:1p8h1v5k]in[/s:1p8h1v5k] halbkugelförmig. … o más simple: Es ist aus Eisblöcken halbkugelförmig gebaut.Der Garten
In den Städten gibt es öffentliche Gärten. [s:1p8h1v5k]Sie[/s:1p8h1v5k] Das sind Orte[s:1p8h1v5k]n[/s:1p8h1v5k] > (besser: Flächen), wo Bäume, Sträucher und Blumen* (Biologie! > Arten :idea:.. der Vollständigkeit halber: Stauden gehören auch dazu) [s:1p8h1v5k]Pflanzen, Blumen und Bäumen[/s:1p8h1v5k] wachsen. Der Gärtner ist die Person, die [s:1p8h1v5k]auf den Garten aufpasst[/s:1p8h1v5k] die gärtnerische Anlage pflegt.* = árboles, arbustos y flores … (más: plantas perenne/~vivaz) 💡
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer@Palma de Mallorca_B wrote:
Hallo, kann jemand meinen Text korrigieren? Danke
Aufsatz: Der Kompass
Der Kompass ist ein kleines Instrument, um sich zu orientieren [s:195suslb]richtig auszurichten[/s:195suslb], so können wir feststellen [s:195suslb]wissen[/s:195suslb], wohin wir gehen. Der Kompass hat eine Nadel, die sich immer nach [s:195suslb]auf den[/s:195suslb] Norden ausrichtet [s:195suslb]hinweißt[/s:195suslb].
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmerInfo dazu:
http://buscon.rae.es/drae/srv/search?val=hombr%F3n… also, über so etwas braucht man sich keine großen Gedanken machen – in Spanien und ganz LA gibt’s unzählige so genannte Lokalismen. Allein die zu erfassen und zuzuordnen braucht es mehr als ein Leben … 🙄
Saludos – baufred —
baufredTeilnehmerStichwort: espantapájaros … da spielt sich gleich vor meinem Auge folgender Film ab >> FF > Viel Vergnügen 😉 😀 :
http://www.youtube.com/watch?v=9PKRwerVwsY
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer@ursula wrote:
Aufsatz: (Die) Hunde brauchen auch ihren Raum
Ein Bauunternehmen bietet Häuser mit einer Suite für Hunde an. Der Wohnraum hat 15 Quadratmeter_ und eine Dusche. Der Fußboden hat Flies[s:3nor7wnw]ß[/s:3nor7wnw]en und die Wände haben Kacheln. Außerdem gibt es einen (Futter)Spender für das Essen, ein großes Bett, Schränke für die Spielzeuge (besser: das Spielzeug > als Sammelbegriff), eine Waschmaschine und einen Wäschetrockner.
Kacheln ist im allg. Sprachgebrauch nur noch für Ofenkacheln üblich … alles andere sind Fliesen bzw. deren Spezialbezeichnungen, wie Feinsteinzeugfliesen/-platten, Mosaike etc.
… in diesem Fall könnte man dann schreiben: Die Fußboden- und Wandflächen sind gefliest.
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer@Palma de Mallorca_B wrote:
1. Was bedeutet genau der Satz ‚was zu tun ist‘. Ich hätte gesagt ‚was zu tun’…
Grundform: es ist etwas zu tun > ‚was zu tun ist‘ ist Umgangssprache 💡2. Welcher Unterschied gibt es zwischen ‚trocknen‘ und ‚abtrocknen‘?
sind Synonyme mit „kleinem“ Unterschied: trocknen = secar >> abtrocknen = secar con algo > p.ej. toalla/trapo etc.3. Ist richtig der Satz ‚Manch ein Experte‘? Ich hätte gesagt ‚Manch einem Experte’….
… „hört“ sich nicht gut an … ist nicht gebräuchlich >> Alternative: so mancher Experte …. uno de las expertasaber: ich bin kein Sprachwissenschaftler … sondern versuche nur ein weitestgehend fehlerfreis Deutsch zu sprechen … 😉 8)
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer@ „Keksmonster“
… heißt für mich, du hast dir noch keine Gedanken gemacht, wo und wie du dich in diesem „Ozean“ an Vokabeln bewegen sollst, um das Schwimmen zu lernen! … simple Feststellung: mach dir ’ne Strategie in Form einer Prio-Liste!
Z.B. nach Interessenlage: Hobbies, Sport, Beruf etc. … dann alles was zum Überleben im Alltag notwendig ist: Friseur, Bank, Einkaufen, Kochen, Essen, Auto, Fahrrad … usw. usf. nach deiner Wertig-/Wichtigkeit …
Kauf dir z.B.:
Cornelsen: Spanisch ‚Großes Themenwörterbuch‘ … oder
Hueber: Großer Lernwortschatz Spanisch… und beschäftige dich mit den Vokabellisten deiner Schwerpunkthemen ❗
… dann quäle Google mit deinen Themenschlagwörtern (aber: In Spanisch!!) nach Presseartikel, Vereins-HP’s etc. 💡> kopiere die Texte und speichere sie ab bzw. drucke sie aus und arbeite damit: lesen u. spezielle Vokabeln noch mal checken raus schreiben etc.
… dann quäle Google mit deinen Themenschlagwörtern (auch in Spanisch) nach YouTube-Videos 💡 und schau sie dir an … die Vokabeln hast du ja schon im 1. Schritt (s.o) fast alle gelernt … such dir per Google ’nen „Online YouTube MP3-Converter“ und konvertiere dir aus dem Video den „Soundstream“ als MP3-Datei zum Hören …
… mit diesem „Einstiegsprogramm“ kannst du dich locker Monate und Jahre beschäftigen und so deinen passiven und aktiven Wortschatz Schritt für Schritt fortentwickeln …
b.t.w. ich war mein ganzes Berufsleben lang Planer und Realisierer und mit ähnlichen Strategien hab ich mein Brot verdient … also, fang an und arbeite, dann sprichst du in 3 … 4 Jahren ein ziemlich perfektes Spanisch wie’s im Alltag nötig ist … und wie ich es mir ebenso erarbeitet habe … und es hat funktioniert – diese Arbeit kann dir leider keiner Abnehmen … hier ist der Fleiß der Preis 😮 🙄
Mehr Hilfe kann ich dir leider nicht geben – der Rest ist deine Arbeit …. 8)
… über Synonyme mach dir „isoliert“ erstmal keine Gedanken, denn deren Varianten und den jeweiligen „feineren“ Bedeututungen und wie und in welchem Kontext man sie gebraucht, kann mann nicht isoliert lernen – sowas kann man sich nur über das Erarbeiten in Textenbeispielen zu bestimmten Themen und deren gesamten Umfeld aneignen …
… dazu als kleine Hilfe vielleicht noch: VOX-Biblograf ‚Diccionario de Sinónimos‘ … bekommst du in Spanien in gut sortierten Buchhandlungen …
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer…. mein liebes keksfressendes Monster – ganau das ist das Problem, dass bei vielen Lernern den Frust erzeugt …
Nach etwa 2 Jahren Lernzeit mit Unterricht 2x 1,5h/Woche und schätzungsweise 1000 Seiten schriftlichen Übungen – quer durch Grammatik, Briefeschreiben, Nacherzählungen & Co. war ich damals – noch vor den Zeiten von CD u. MP3-Playern genau an diesem Punkt angelangt und ließ mich zweifeln … dann: in den 80ern gab’s damals auf NDR2 ’ne wöchentliche Sendung in verschiedenen Sprachen für Ausländer – jeweils 20 Minuten mit Nachrichten, Interviews, Sportreportagen usw. – davon hab ich mir ca. 10 Stck. 60Min.-CompactCassetten mit den spanischen Beiträgen bespielt und mich im Urlaub täglich ’ne 1/2 Stunde „berieseln“ lassen – egal ob ich etwas verstanden habe oder nicht – nach etwa 2 Wochen lösten sich immer mehr verständliche Satzteile aus dem Wortschwall der Gespräche und nach 3 Wochen hatte sich das Gehör an die Sprechgeschwindigkeit angepasst, und es gab keine Problem mehr dem Wortschwall zu folgen > natürlich nur die bekannten Vokabeln, aber das Gehör blieb nicht mehr an unbekannten Wörtern „hängen“, sondern folgte dem kompletten Satz – Effekt: obwohl unbekannte Wörter dabei waren, wurde der Sinn des Wesentlichen erkannt und man konnte darauf mit seinem verfügbaren Wortschatz antworten … und danach folgten noch weitere 2 Jahre Sprachausbildung zuzügl. eines 2-jährigen Arbeitseinsatzes in Spanien ….
… deswegen von mir auch die Empfehlung erst nach Level B1, besser noch B2 mit dem Hören anfangen, wenn genug Grammatik und der entsprechende Wortschatz erarbeitet wurde und „mental“ verfügbar ist … dann ist der Effekt um so verblüffender …
… diese Art des Lernens ist übrigens kein Geheimnis, denn soooo erlernen Funkamateure das „Lesen“ von Morsezeichen mit Übertragungsgeschwindigkeiten von mehr als 100 Zeichen/Minuten …. ich habe übrigens die ehem. B-Lizenz (neu: Kl.A) für weltweiten Funkverkehr auf Kurzwelle … und so habe ich einfach dieses Lernprocedere auf das Sprachenlernen, hier das sogenannte „Hörverständnis“ übertragen …. und es hat funktioniert … mal als Erklärung dazu …
… vielleicht bringt diese Info doch bei dem Einen oder Anderen den „Knoten“ im Ohr zum Platzen ….
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer@Apfelsine wrote:
Ich möchte nur noch einwenden, dass es keine Methode gibt die für alle Lernenden gut ist.;)
… das ist richtig – und entsprechende Hinweise finden sich auch im Thread „Lerntipps Selbststudium“
Dazu zum Nachlesen für Interessierte (Download d. PDF-Datei startet automatisch):
http://www.ifdn.tu-bs.de/didaktikbio/mitarbeiter/looss/looss_Lerntypen.pdf… aber, die überwiegende Anzahl der Lerner sind halt „Mischtypen“, die auf mehreren „Kanälen“ ansprechbar sind.
Bei mir sind es vorrangig das Schreiben u. Lesen …. und im Nachhinein als Aufbereitung des Gelernten hat sich das Hören als sehr effektiv dazugesellt und rundet den Lernprozeß ab … aber, es ist für einen Anfänger beim „gesteuerten“ Lernen erstmal schwierig sich darüber bewußt zu werden, wie man selbst denn tatsächlich am effizientesten lernt … aber wenn man denn seine „Spur“ gefunden hat, kann man doch schon eine erhebliche Steigerung der Lernleistung feststellen … auch jetzt noch – mit mehr als 60 „Lenzen“ … 8)Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer@Palma de Mallorca_B wrote:
Kann jemand meinen Aufsatz korrigieren? Danke
Aufsatz: mein Handy ist nass geworden
Das kann jedem passieren, aber weißt du, was zu tun ist, wenn dein Handy nass [s:25244xiz]wird[/s:25244xiz] geworden ist? Ich gebe dir ein paar Ratschläge, damit dein Handy wieder funktioniert:
– Die Batterie ist das wichtigste Teil des Handys. Deswegen muss man sie sofort trocknen, so vermeidet man einen Kurzschluss.
– Man muss jedes Teil des Handys mit einem Küchenpapier oder mit einem Lappen (ab)trocknen. Es ist nicht ratsam, einen Föhn zu verwenden, denn die Hitze könnte etwas beschädigen. Manch (ein)[s:25244xiz]em[/s:25244xiz] Experte empfiehlt, das Handy in der Nähe des Ventilators des Computers oder des Fernsehers zu [s:25244xiz]lassen[/s:25244xiz] legen, denn dort ist die Luft [s:25244xiz]ist[/s:25244xiz] nicht sehr heiß.
Es ist sehr gut möglich, dass das Handy noch feucht ist- und was kann man dann noch tun? Wir können die Teile[s:25244xiz]n[/s:25244xiz] des Handys in eine Tasse Reis stecken. Die [s:25244xiz]ganzen[/s:25244xiz] Teile[s:25244xiz]n[/s:25244xiz] müssen bedeckt sein und dort [s:25244xiz]während[/s:25244xiz] 24 Stunden verbleiben.
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer> Podcasts sind schon ’ne Alternative – sind aber i.d.R. Monologe – Hörspiele mit verschiedenen Sprechern und real in Szene gesetzt „spiegeln“ dir aber besser Alltagssituationen im „richtigen“ Gespräch wieder.
> Systematik und Regeln decken nur einen Teil der Sprache ab – viele Begriffe sind halt Unikate und lassen sich keiner Regel zuordnen … auch wenn einTeil davon erfassbar ist, so nützt dir der „nackte“ gelernte Begriff wenig, wenn dir der üblicherweise nutzbare (span.) Kontext dazu nicht bekannt ist. … (… und bei „Eigenkonstruktionen“ hast du auf jeden Fall die Lacher auf deiner Seite … 😉 )
Falls du es noch nicht getan hast, lies dir meine Tipps und die Links dazu mal in Ruhe durch:
spanisch-lernen-aprender-espanol-f2/selbststudium-literatur-tipps-usw-t8704.htmlSaludos — baufred —
baufredTeilnehmer… einfache Antwort:
mach’s wie ich: höre täglich ’ne halbe Stunde spanische Hörspiele und es erfolgt nach längerer Zeit – bei mir war’s ca. ein 1/2 Jahr – eine Art „mentale Prägung“, die deine spanische Schublade im Kopf – bei vorh. ausreichendem Wortschatz und kompletter Basisgrammatik – komplett „umkrempelt“ und du über dtsch. Begrifflichkeiten nicht mehr nachdenken brauchst sondern direkt in Spanisch denkst > Deutsch ist dann „abgeschaltet“ … funktioniert wie das „Amen in der Kirche“ – braucht aber seine Zeit, bis es im Kopf „Klick“ macht …… und im „schnellen“ Gespräch – meint die übliche Sprechgeschwindigkeit der Spanier – hast du sowieso keine Zeit über irgendwelche Regeln nachzudenken, sondern musst aus deinem verfügbarem mentalen Fundus „schöpfen“ … meine Erfahrung nach jetzt fast 30 Jahren „Intimitäten“ mit der spanischen Sprache … 8)
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer.. la solución es simple …. en este caso no hay reglas … sino hay que aprender los casos y su uso … son como fórmulas … lo siento …
… andererseits sind der Gebrauch dieser „Formeln“ logisch, wenn man sich von der dtsch. (eleganten) Form löst – z.B. wie im 1. Fall:
Quieres darte la buena vida:estupenda.
Auf gut deutsch: Du willst dir ein schönes Leben machen.
> oder per direkter Übersetzung angenähert: Du willst dir (das > ein) schönes Leben „geben“.
… so kann man sich schnell der span. Denkweise des Verbgebrauchs nähern … einfach mal versuchen, anhand einfacher Übesetzungen sich der span. Wortwahl zu nähern …Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer… para evitar novelas y un discurso amplio de la filosofía de Nitzsche (a mí no me gustan estas excursiones 😕 ) – así más corto traducido las frases mencionadas (corregidas) al español – según mi opinión – puede ser que hay más interpretaciones …:
In grünen Lichtern spielt Glück noch der braune Abgrund herauf.
En luces verdes la suerte hace jugar hacia arriba aún del pardo abismo.… y esto:
Wer wohnt den Sternen So nahe, wer des Abgrunds grausten Fernen?
¿Quién vive tan cerca de las estrellas, y quién tan cerca del abismo de los grises más oscuros?Esto indicaría que el autor usa „Abgrund“ para referirse al cielo. … >> puede ser, pero pienso yo que Nietzsche solo quiere poner en frente/confrontar como contraste el cielo al abismo …
… y al final: el alemán de Nietzsche ahora no habla nadie … y, ¿para qué y para quién sirvan estas traducciones? 🙄
… y, basta para hoy con la filosofía … 😐
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer@Palma de Mallorca_B wrote:
Aufsatz: [s:6wpzedjy]pass auf mit dem Übermaß am Wasser[/s:6wpzedjy] > besser: Vorsicht mit der Überwässerung 💡 )
Bei der Hitze denken wir, dass unsere Pflanzen mehr Wasser im Sommer brauchen. Deshalb gießen wir sie zuviel und dann sterben sie (mejor: gehen sie ein> solo para plantas).
Vergiss nicht, deine Pflanzen in der Nacht zu gießen, so vermeidet man die [s:6wpzedjy]Verdampfung[/s:6wpzedjy] Verdunstung. Außerdem verwende wenig > mejor: nicht zuviel Wasser – das Über[s:6wpzedjy]maß[/s:6wpzedjy]wässern[s:6wpzedjy]am Wasser hat keine Lösung[/s:6wpzedjy] bekommt den Pflanzen nicht.
Saludos — baufred —
7. August 2014 um 21:26 Uhr als Antwort auf: Aufsatz: Harrison Ford ist weiter krankgeschrieben #775152baufredTeilnehmer@Palma de Mallorca_B wrote:
Aufsatz: Harrison Ford ist weiter krankgeschrieben
Harrison Ford hatte einen unglücklichen Unfall während der[s:3px98pig]n[/s:3px98pig] Dreharbeiten von [s:3px98pig]der[/s:3px98pig] Episode 7 der ‚Star Wars‘-Reihe, deswegen darf er nicht [s:3px98pig]an die Arbeit zurückkommen[/s:3px98pig] die Dreharbeiten fortsetzen. Noch mehr: anscheinend ist seine Erholung sehr lästig, denn er geht mit einer komischen Krücke. Vorschlag: Die Verletzung ist anscheinend nicht harmlos, denn er muß eine Krücke benutzen (offiziell: Gehhilfe 💡 )
Info: http://de.wikipedia.org/wiki/Gehhilfe
Saludos — baufred —
-
AutorBeiträge