Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
baufredTeilnehmer
… siempre las trampas … 😕
gracias, por ….baufredTeilnehmer… gracias, para el „Feinschliff“ > figurativo … para las correcciones/aclaraciones hasta los detalles … 😉
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer… schau dir doch mal die Unter-Foren mit den „passenden“ Überschriften und einige Beiträge darin an …. der Rest erklärt sich dann von selbst …
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer… para los avanzados locos – como yo :
… os quiero recomendar un libro muy interesante para alumbrar unos rincones, o mejor dicho, bajíos más oscuros de la lengua castellana; e.d. los dichos y modismos cotidianos que uno permite expresar y entender en otro nivel .. 😉Hueber – 2000 Redewendungen Deutsch-Spanisch
ISBN: 3-19-007895-5, 269 S., 15,99 €Detail-Info:
Hueber – 2000 Redewendungen Deutsch-Spanisch
> direkter PDF-Download der 9 Musterseiten:
http://www.hueber.de/shared/elka/Internet_Muster/Red7/3-19-007895-5_Muster_1.pdfSaludos — baufred —
PS.: … und … nein, ich habe keinen Beratervertrag 8)
baufredTeilnehmer… quäle doch mal Madame „GOOGLE“ mit „condicional spanisch“ und „condicional compuesto“ und du wirst mit Infos und Beispielen erschlagen …
ansonsten für’s erste:
„Einstiegsseite“ – für alle weiteren Themen:
> http://hispanoteca.eu/Gram%E1ticas/GRAMMATIK%20SPANISCH-Index.htm
dann:
> http://hispanoteca.eu/Gram%E1ticas/Grammatik%20Spanisch/Condicional.htm
> http://hispanoteca.eu/Gram%C3%A1ticas/Grammatik%20Spanisch/Konditionalgef%C3%BCge.htmSaludos — baufred —
baufredTeilnehmer… mal wieder ein netter Song aus den 80er Jahren des vergangenen Jahrhunderts (u. Jahrtausends 💡 )
Ana Belén y Victor Manuel – La Puerta de Alcalá
Grammatik: Indefinido … ein wenig Gerundio
… ansonsten nett anzuhörende Story mit einer Portion spanischer Geschichte …
> Text & Video (Live & nicht gesperrt 💡 ):
http://www.quedeletras.com/videomusica-39942-videoclip-ana-belen-la-puerta-de-alcala/Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer… soll helfen den „Geist“ zu belüften … 😀 😀 😀
Saludos ….
baufredTeilnehmer@ cuya: … kleiner Tipp:
… beide Möglichkeiten gehen … vielleicht hilft’s 😉 :
> ich beantwortete nur die gestellte Frage
> ich antwortete nur auf die gestellte FrageSaludos — baufred —
baufredTeilnehmer@cuya wrote:
1 522 681 wäre richtig (ohne Punkte ❗ )… so eine Zahl wird de facto nie in Wörtern geschrieben
cuya…. aber „aussprechen“ sollte man sie zumindest können …. die ganz „Großen“ wohl eher nicht …. aber sonst 🙄 … zumindest schadet’s nicht, wenn man schon mal davon gehört hat 💡 … mich hat’s ja auch schon interessiert …
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer… Uli war etwas schneller … aber dafür gibt’s von mir ’ne volle „Breitseite“ zum Thema Zahlen ….
… dein Beispiel:
1.522.681 => un millón quinientos veintidos mil seiscientos ochenta y uno … hatte ja auch Uli 8)… ansonsten als Hilfe nachstehende Zusammenstellung mit 2 Extrembeispielen …. ich denke mal darüberhinaus werden wir auf unseren Kontoauszügen nicht lesen müssen 8) :
10 000 diez mil
15 000 quince mil
18 000 dieciocho mil
22 000 veintidós mil
28 000 veintiocho mil
37 000 treinta y siete mil
85 000 ochenta y cinco mil
100 000 cien mil
108 000 ciento ocho mil
160 000 ciento sesenta mil
585 000 quinientos (o quinientas) ochenta y cinco mil
999 000 novecientos (o novecientas) noventa y nueve mil
1.000.000 un millón
10.000.000 diez millones
1.000.000.000 mil millones/1 milliardo (1 Milliarde)
1.000.000.000.000 un billón, un millón de millones (1 Billion)
1.000.000.000.000.000 mil billones (1 Billiarde)
1.000.000.000.000.000.000 un trillón, un millón de billones (1 Trillion)
1.000.000.000.000.000.000.000 mil trillones (1 Trilliarde)
1.000.000.000.000.000.000.000.000 un cuatrillón, un millón de trillones (1 Quadrillion)
1.000.000.000.000.000.000.000.000.000 mil cuatrillones (1 Quadrilliarde)p.e.:
885.986.874.965.125.785 ==> 885 mil 986 billones 874 mil 965 millones 125 mil 785 >>>>
==> ochocientos ochenta y cinco mil novecientos ochenta y seis billones ochocientos setenta y cuatro mil novecientos sesenta y sinco millones siento veinti zinco mil setesientos ochenta y cinco12.345.678.987.654.321 ==> docemil trecientos cuarenticinco billones seiscientos setenta y ocho mil novecientos ochentisiete millardos seiscientos cincuenticuatromil trecientos ventiuno.
Info:
in Español:
http://es.wikipedia.org/wiki/Trill%C3%B3n
http://es.wikipedia.org/wiki/Bill%C3%B3nin D:
http://www.tilo-hensel.de/grose-zahlen-in-der-mathematik… ich hoffe mal, dass ich nicht über eine Null zuviel oder zu wenig gestolpert bin ….
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer…und noch ein paar mögliche Varianten mit Treffern im w.w.w.:
> llegar a mi edad …
> llegar a ser tan mayor como yo …… die Qual der Wahl … 🙄
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer@cuya wrote:
… schätze, da wird nix mit Hacken zusammenschlagen und sich verbeugen 😉
… wieso? … ist die Ehrfurcht vor’m Alter schon ausgestorben ?
… aber diese Variante gefällt mir auch sehr 😉 … der Kontext in den Google-Fundstücken war auch ziemlich steif und hochgestochen …
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer… diesen Kontext gibt’s mehrfach in Google zu finden:
> … te harás tan viejo como yo …
ref.: hacerse viejo – alt werden 💡
klingt schon mal schön in den Ohren 😀 … und dein Gegenüber wird vor Ehrfurcht die Hacken zusammenschlagen und sich verbeugen
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer> zu 1. (2.Frage): 2x no >> nunca ❗ => niemals 💡 :
… schau dir dies mal an … erklärt vieles: http://de.bab.la/woerterbuch/spanisch-deutsch/no-ni
… dazu aus wikipedia die grammatikalische Erklärung: http://de.wikibooks.org/wiki/Spanisch/_Verneinung> zu 2.: natürlich geht auch 3.pers.pl. … aus dem Anschreiben > meint die Anrede, ist i.d.R. zu erkennen ob eine oder mehrere Personen angesprochen sind … dazu schau dir mal hier die Musterbriefe an und achte auf die Endungen:
http://www.pons.de/home/specials/musterbriefe/spanisch/… und natürlich bin ich auf den ersten Teil des Satzfragmentes nicht näher eingegangen, der muß natürlich entsprechend lauten 💡 > beide sing. oder plural … 😕
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer… ich kenn‘ beide nicht 🙄
… und die verfügbare „übersichtliche“ 😯 Leseprobe zu Langenscheidt Standardgrammatik Spanisch ISBN: 978-3-468-34931-7 mit ihren Multiple-Choice-Fragen (Ankreuz-Lösungen 💡 ) gefiel mir erst recht nicht …
… dagegen hab‘ ich viel mit hueber – Große Lerngrammatik Spanisch (A1-C1), ISBN 978-3-19-104145-8, 708 S., 22,99 € – gearbeitet und nutze sie heute noch gern als Nachschlagewerk in Zweifelsfällen …
… sie ist zwar sehr umfangreich > 700 S., dabei aber übersichtlich aufgebaut mit vielen Anwendungsbeispielen mit Übersetzung 💡 … sowie zu den einzelnen Grammatik-Abschnitten ein Aufgabenblock … die Lösungen dazu kompakt am Ende des Buches … die sehr detaillierten Erläuterungen zum Einstieg in jedes Thema helfen sehr die „Anwendungsbandbreite“ des Gebrauchs der Regeln transparent zu machen und wird zu den Unterabschnitten jeweils „verfeinert“ … also für Selbstlerner gut nachzuvollziehen ….Saludos — baufred —
baufredTeilnehmerÜ: nächstes Jahr werden wir uns sehen ….
…. und zu jwjwjjwwj, findest du hier ’ne Kollektion, mit der du dich auseinandersetzen kannst …. oder auch nicht … ist halt ’ne andere Welt
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer@Jorge58 wrote:
…les comunico que a ser posible nos gustaria la misma habitacion que ocupamos el ano(tilde)pasado, nos gusto mucho.
Fragen: Was ist das Unterstrichene für eine Form?
Warum wird „nos gusto mucho“ noch mal wiederholt?
Genaue Übersetzung?Übersetzung:
… ich teile ihnen mit, dass, sollte es möglich sein, uns das Zimmer, das wir letztes Jahr bewohnten, sehr gefallen würde, es gefiel uns (seinerzeit) sehr …
> „a“ > modale Präposition „ser posible“ > perífrasis verbal > möglich sein …@Jorge58 wrote:
…deseamos una habitacion que no este en la planta baja ni que de(Akzent) a la estacion…
Fragen: Was ist das Unterstrichene für eine Form? Auch Subjunktiv wie „este“, eventuell von „dar“?
Wie ist dann die genaue Übersetzung (im Zusammenhang mit „ni“?> dé > subjuntivo von dar > meint in diesem Fall „zeigen“ bzw. „sich befinden“ … ist Umgangssprache 💡
… und no …. ni > meint: weder … noch
> genau übersetzt: … wir wünschen ein Zimmer, dass sich weder im Erdgeschoß, noch auf der Seite zum Bahnhof befindet …@Jorge58 wrote:
…dandole gracias de antemano les saluda...
Fragen: Was ist das Untersrichene für eine Form?
… es grüßt sie …. > indicativo > 3a pers.sing. 💡
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer… und ein weiteres, auch für mich sehr interessantes Buch zur Wortschatzerweiterung mit einem speziellen Ansatz außergewöhnliche Vokabeln in textlichem Zusammenhang zum Vokabelnlernen anzubieten:
Klett-Wortschatz:
Palabras en contexto – Thematischer Oberstufenwortschatz Spanisch
ISBN 978-3-12-513351-8; 256 Seiten – 18,99 €… bietet ein weitgefächertes Angebot an thematisch interessanten mehrseiten Artikeln – linksseitig Text-rechtsseitig Vokabeln zu vielen Themen von Geografía über Política, Economía, Ecología, Sociedad, Vida cultural usw. bis Nuevas tecnologías …
M.A.n. eine effektives Angebot, um auf diese Art den ganz speziellen „erweiterten“ Wortschatz gut aufbereitet mit den Themen und jeweils angeschlossenem kleinem Übungsaufgabenblock zu vermitteln …Link zur Verlagsinfo > für die Leseprobe in die linksseitige Buchanimation klicken:
http://www.klett.de/produkt/isbn/3-12-513351-3Saludos — baufred —
baufredTeilnehmerHola Lena y ¡Bienvenida! en el foro …
… las letras especiales puedes producir usando el sistema operativo „Windows“ así:
… los acentos pudes generar muy fácil con la tecla del acento siguiendo al mismo momento con la tecla p.e. ==> ó … y funciona también con las otras vocales … y …
ñ así => tecla más … los números también enseguida en el teclado númerico y …
¡ => alt + 173
¿ => alt + 168
Ñ => alt + 165… todo esto se llama „ASCII-Zeichen“ – buscando con GOOGLE puedes encontrar facilmente una lista completa de estos signos especiales …
… y además ¡que tengas éxito en mejorar la lengua de tu padre! … aunque se denomina en alemán „Muttersprache“ 😉
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer@cuya wrote:
Frage dort am Sun Jun 03, 2012 1:05 pm, Antwort am Tue Jun 05, 2012 8:27 pm …Hier ging es nach ca. 25 Minuten…
Tjaaaa…Was hat SuS, was andere Foren nicht haben? 8)
… aktive und interessierte User 💡 💡 💡
Saludos — baufred —
-
AutorBeiträge