baufred

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 581 bis 600 (von insgesamt 737)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Grammatik online üben? #767212
    baufred
    Teilnehmer

    … und noch weitere Online-Übungen (mit nachfolgend anwendbarer Lösungstaste):

    Trefferliste aus GOOGLE mit Suchbegriff: indefinido übungen spanisch

    http://www.todo-claro.com/Deutsch/Mittelstufe/Grammatik/Los_pasados/Seite_10.php
    http://www.spanisch.net/indefinido_regular_1.htm
    http://www.spanisch.net/sitemap.htm (Einstiegsportal mit vielen Grammatik-Online-Übungen)
    http://www.vitalingua.de/uebung2.1.html (auch hier mal durchklicken 💡 )
    http://www.cafe-lingua.de/uebungen-spanisch/uebung-2-preterito-indefinido.php

    auch diese Seite ist ganz brauchbar:
    http://www.online-spanisch.com/Kostenlos.html
    http://www.spanisch-lehrbuch.de/uebungen/inhaltsangabe/spanisch_lernen_online_inhaltsverzeichnis.htm (HP bereits genannt)

    Konjugationstrainer (auch für andere Zeiten):
    http://spanisch.de/verben/indefinido/

    … das sollte erst mal reichen :mrgreen: …. weitere interessante Treffer sind durchaus noch auswertbar.

    Saludos — baufred —

    als Antwort auf: Grammatik online üben? #767211
    baufred
    Teilnehmer

    @ thilo: … sehr dezente Eigenwerbung … der Lernpart ist vom Ansatz her gut … sollte aber noch etwas verfeinert werden … und statisch bleiben … ist aber kein Konkurrent von Super-Spanisch.de 😉
    Dagegen: Dein Blog über deine Erlebnisse in Mexiko ist sehr nett … der Fotoapparat muß ja „geglüht“ haben 🙄

    Saludos — baufred —

    als Antwort auf: DAS SPANISCH VERB #767508
    baufred
    Teilnehmer

    @SALAMANCA wrote:

    Ich würde mich sehr über hilfreiche Tipps/Anregungen freuen, wie man die spanischen Zeiten gut lernt.

    … meine Empfehlung … wie es wahrscheinlich fast alle gemacht haben:

    aber: nicht alle Zeitformen zeitgleich, sondern mit 1/2 oder 3 Wochen Abstand (zum Verarbeiten) hintereinander: 1. Perfekt … 2. Indefinido … 3. Imperfekt (oder 2. +3. getauscht) halt wie es euer Lehrbuch in den Lektionen „beackert“:

    … suche Dir aus eurer Verbenliste (sonst mach Dir halt eine von den wichtigsten regelmäßigen „Standard“verben) die Verben gruppiert nach -ar/-er/-ir heraus und konjugiere sie schriftlich auf einer Merkliste durch … das wird Dein Vorlagenblatt zum Auswendiglernen … wie ein Gedicht …
    1.Tag: … und immer wieder leise, laut oder stumm, am besten immer unregelmäßig, abwechselnd vorlesen und dann versuchen auswendig aufzusagen … bis es dann funktioniert…
    2.Tag: … das gleiche Prozedere, aber anfangen mit auswendig durchzukonjugieren und nur per Blatt Hilfestellung geben
    1 Tag Pause
    4.Tag: … das gleiche … jetzt sollte es schon fast ohne „Blatt“hilfe gehen
    2 Tage Pause
    7. Tag: … das gleiche … jetzt sollte es funktionieren 😉
    1 Woche Pause: … wenn es jetzt noch funktioniert, dann wars das 💡

    … danach das gleiche Prozedere mit den unregelmäßigen Verben … Du wirst sehen, wenn dann die regelmäßigen Formen schon „sitzen“, sind die Abweichungen der unregelmäßigen Verben nicht mehr sooo schwierig … 😉

    … und in den Pausentagen solltest Du Dir entsprechende Satzübungen zu den gelernten Verben aus Deinem Buch heraussuchen und entsprechend durcharbeiten … notfalls mehrfach abschreiben (zumindest prägt es sich bei mir übers Abschreiben besser ein) …

    Damit sollte das Ganze in einem überschaubaren Zeitrahmen erlernbar sein.

    … weiterhin kann ich Dir ein sehr kompaktes mehrseitiges Arbeitsblatt (mit Konjugationübersicht einiger Verben > regelmäßig/unregelmäßig, Beispielsätzen, Signalwörter etc.) dazu anbieten (Perfekt/Indefinido/Imperfekt u. Plusquamperfekt) … bei Interesse, schick mir ’ne PN mit Deiner eMail-Adresse und ich schicke Dir die Datei (Word)…

    Saludos — baufred —

    als Antwort auf: Spanischunterricht A1/A2-B1 Berlin #767499
    baufred
    Teilnehmer

    … da hast Du dir aber ein hohes Ziel gesteckt ❗

    Von A1 (Einstieg bei Null) nach B1 (Abschluß) – heißt im Normalfall mindestens 4 Jahre VHS => etwa 300 Stunden zuzügl. etwa 150 Std. Hausaufgaben … als grob geschätzter Zeitaufwand … und dann auch noch den Stoff sicher beherrschen 💡

    Info: das Lehrwerk Klett „Caminos 1-3“ führt bis B1 (Abschluß) und gibt z.B. nur für Caminos 2 = 90 Unterrichtsstunden an ❗

    … dazu sind zu lernen: lt. PONS „Wortschatz mit System“ (A1-B1) etwa 6.000 Vokabeln => m.E. passiv … aktiv vielleicht 2.000 zuzügl. komplette Basisgrammatik 💡

    Info: http://www.aufenthaltstitel.de/stichwort/referenzrahmen.html

    … aber Versuch macht klu“ch“ :mrgreen: … probier’s halt … trotzdem … Viel Erfolg!

    Saludos — baufred —

    als Antwort auf: Habe 3 Sätze die ich nicht übersetzen kann. #767498
    baufred
    Teilnehmer

    … als erstmal ¡Bienvenido! – Herzlich Willkommen .. hier im Forum … und:

    dieser Bereich heißt:
    Übersetzungen – Traducciones
    Wie sagt man das auf Spanisch? Wenn das Wörterbuch nicht mehr weiterhilft…

    … dazu: hast Du denn schon dein Wörterbuch bemüht? Mir scheint, eher nicht …. 🙁 … und die autom. Online-Übersetzungsprogramme sind auch noch nicht „das Gelbe vom Ei“ 😉

    … die genannten unklaren Begriffe sind alle auf Anhieb zu finden … also erst selber suchen, dann lernst Du auch mit dem Diccionario zu arbeiten … dann deine Treffer zur Korrektur/zum Überprüfen hier einstellen …. und Dir wird geholfen 😉

    Saludos — baufred —

    als Antwort auf: Vergangenheitsformen #767493
    baufred
    Teilnehmer

    … um das Ganze noch abzurunden, für die entsprechenden Zeiten die „Schlüsselwörter“ für den Standard-Gebrauch;
    Ausnahmen beim Gebrauch der Schlüsselwörter bedingen besondere Parameter und sind nicht berücksichtigt 💡 :

    Preterito Perfecto – Perfekt
    Signalwörter: nunca / todavia (no) / una vez / muchas veces … cinco veces / ya / hasta ahora / hoy / esta tarde / esta mañana, este año, este mes ….

    Preterito Indefinido – historisches Perfekt
    Signalwörter: ayer / la semana pasada / el verano pasado / a las diez y media / hace cinco años

    Preterito Imperfecto – Imperfekt
    Signalwörter: mientras / antes / siempre / cuando / con (p.e. 7 años..) / todos (p.e. los días) / en (p.e. esa epoca)

    Saludos — baufred —

    als Antwort auf: Facharbeit Spanisch – Quellensuche #767488
    baufred
    Teilnehmer

    @RS250 wrote:

    … und bin ein wenig spät dran :X

    … Pech gehabt, das wußtest Du vorher ❗ … Termin war ja bekannt …

    … Deine Hausaufgaben werden hier nicht gemacht … denk‘ an „zu Guttenberg“ 💡 … auch Deine Lehrer können googeln.

    … kleine Hilfestellung mit ein paar Stichwörter: catalá / conflicto /menu / lengua / idioma / convivencia /Franco / historia usw. … sei kreativ … GOOGLE findet alles … innerhalb von 2 Minuten hatte ich 5 interessante HP’s … aber Spanisch solltest Du halbwegs brauchbar verstehen/lesen können …

    Saludos — baufred —

    als Antwort auf: Letzte Rettung vor Tattoo-Termin am Samstag #767449
    baufred
    Teilnehmer

    @weltspanisch wrote:

    „La gloria y la honra para la familia“

    wg. m.E.: „Ruhm und Ehre (für wen?) > der Familie (geben)“

    … wäre zumindest meine Sicht der Dinge … 😉

    Saludos — baufred —

    als Antwort auf: wie übersetzt man dieses sprichwort? #767433
    baufred
    Teilnehmer

    … das Verb heißt quedarse = bleiben, sich aufhalten (reflexiv) 💡

    Saludos — baufred —

    als Antwort auf: los relativos; prguntita. #767416
    baufred
    Teilnehmer

    … sowohl als auch 💡

    schaust Du hier:

    http://es.wikipedia.org/wiki/Pronombre_relativo
    … die genaue Erklärung liefert der Abschnitt „Introducción“

    Los alumnos, que/quienes/los cuales estudiaron con mucho ahínco, sacaron buenas notas.

    … der blau markierte Bereich bildet quasi einen „eingeschobenen“ Nebensatz durch Setzung der Kommas (Kommatas) 💡 – deswegen auch die Funktion > Konjunktion ❗

    Saludos — baufred —

    Nachsatz: @Uli: warum kompliziert, wenn’s auch einfach geht, Danke – manchmal sieht man halt den Wald vor lauter Bäumen nicht 💡

    als Antwort auf: los relativos; prguntita. #767412
    baufred
    Teilnehmer

    … hier steht einiges zum Thema „Konjunktionen“ … vielleicht hilft es, etwas Licht in die Sache zu bringen 💡

    http://es.wikipedia.org/wiki/Conjunci%C3%B3n_%28gram%C3%A1tica%29

    http://de.wikibooks.org/wiki/Spanisch
    http://de.wikibooks.org/wiki/Spanisch/_Konjunktionen

    Saludos — baufred —

    als Antwort auf: eso esto / este ese? #767243
    baufred
    Teilnehmer

    … schau dir mal diese Seite an:

    http://de.wikibooks.org/wiki/Spanisch/_Pronomina 💡

    Saludos — baufred —

    als Antwort auf: Start mit spanisch zu lernen! Tipps/Empfehlungen/Anregungen/ #766905
    baufred
    Teilnehmer

    @dominicanodennis wrote:

    … ich bezweifele dass es in brandenburg ein institutu cervantes gibt. volkshochschulen gibt aber eigentlich fasst ueberall.

    … Dennis, in Brandenburg nicht, aber „nahebei“ :mrgreen: … > in Berlin … vielleicht lohnt sich ja mal ein Besuch dort.

    Info: http://www.cervantes.de/nueva/de/ueber-uns/das-instituto.php

    Saludos — baufred —

    als Antwort auf: con un kiwi la miré #767120
    baufred
    Teilnehmer

    @payaso wrote:

    Zitat: „Llegando a Italia, en la estación con un kiwi la miré“

    … na ja, so wie ich die Latinos kenne, sind sie nicht so wählerisch in ihren Ausdrücken … „locker“ und „entschärft“ würde ich es mal so ausdrücken: in Italien auf dem Bahnhof angekommen, sah ich sie und war „verzückt“…

    … solche „Wendungen“ von Pop-/Rock-/Salsa-/Reggaeton-Gruppen sind oft im Slang => span.: la jerga/el argot angesiedelt und oft im übertragenen Sinn gebraucht …
    dazu Info:
    http://elplop.com/?def=24812&search=kiwis

    Saludos — baufred —

    als Antwort auf: Songtext von CALLE13 #767041
    baufred
    Teilnehmer

    Hola Janita y hola Dennis,

    … der Text ist wunderbar und fließt quasi per Satzfetzen durch reale und metaphorische Äußerungen hin und her – er sinniert praktisch über einen gewissen Fluß der Dinge und Gegebenheiten …

    … aber erstmal muß der Text wortwörtlich übersetzt werden, um dann hinter den Worten eine gewisse Doppeldeutigkeit über den Sinn des Lebens(-inhaltes) zu suchen …

    … ich meine ein sehr schöner Text … 😉

    Saludos — baufred —

    als Antwort auf: Busco intercambio alemán / español en Braunschweig #767033
    baufred
    Teilnehmer

    Hola Claudia,

    sólo soy de Wolfsburg, pero los Españoles tienen también en BS su club => „Centro Español“ en la calle Karl-Hintze-Weg 70 y además puedes encontrar bajo „Centro Español“ en Google un contacto por teléfono …. seguro que hay una posibilidad charlar con ellos de vez en cuando y como he leido tienen las mujeres cada mes una tertulia y quizás sea esto para ti la posible ocasión para charlar … 💡 … pero …. exige – pienso yo – por lo menos un nivel bastante avanzado que hay que perfeccionar …

    Saludos desde Wolfsburg — baufred —

    als Antwort auf: Spanisch Intensivkurs #766997
    baufred
    Teilnehmer

    Hola SinaK,

    ich hab‘ selbst mal (aus beruflichen Gründen) bei Null mit einem 4-Wochen Intensivkurs – damals in Malaga – begonnen, im Nachhinein muß ich sagen, dass es effektiver gewesen wäre, wenn man vorher vielleicht mal 1 Semester VHS als Einstieg für die Grundlagen gemacht hätte …

    Begründung: der gesamte Kurs wurde in Spanisch, einschl. Erkärungen, abgehalten … die natürlich kaum einer verstand 😐 wg. der vielen Nationalitäten und mangels weiterer Fremdsprachenkenntnisse seitens der „profesoras“ – mit Ausnahme vielleicht bei Englisch – gibts keine Erklärungen in der Sprache der Lerner 💡 … und Fragen konnte man, aus den gleichen Gründen, ebenfalls natürlich nicht stellen ….

    … weiterhin brauchte es etwa weitere 2 Jahre bis der Stoff des Intensivkurses in einem „normalen“ Kurs (2x/Woche) nachbereitet und mit weiteren „Lückenfüllern“ verdaut wurde :mrgreen: und erst dann ein halbwegs einsetzbares „Grundlagenpaket“ bildete mit dem man Spaniern gegenübertreten konnte …

    … vielleicht reicht dieser kleine „Denkanstoß“ für Deine weitere Vorhensweise …

    Saludos — baufred —

    als Antwort auf: Smilies fürs chatten #756771
    baufred
    Teilnehmer

    … auch wenn schon „Staub“ auf dem Thread liegt ….

    @ cuya: „Blumenstrauß“ für den Tipp 😉

    … na dann mal gleich die Frage an den Admin:

    … gibt den die Forensoftware nicht noch her, dass oberhalb des Chatfensters ’ne schmale „Smiley-Leiste“ eingefügt werden kann? Wäre um einiges leichter, als sich alle zu merken …. obwohl … soll ja gegen Alzheimer ganz nützlich sein :mrgreen:

    Saludos — baufred —

    als Antwort auf: Jubilado descubre la lengua espanol #766963
    baufred
    Teilnehmer

    Hola reiner45 y ¡Bienvenido! también de mi parte …

    … recht so! und Glückwunsch zu diesem – letztlich dann auch notwendigen Entschluss – die Sprache erlernen zu wollen.

    Auch für mich – ebenfalls seit letztem Jahr „Gehaltsempfänger“ aus Berlin :mrgreen: ist das letztlich der Schlußpunkt, nachdem wir uns bereits vor mehr als 20 Jahren entschlossen hatten uns in der südl. Costa Blanca anzusiedeln.

    … und das „auskömmliche“ Beherrschen der Sprache hat uns viele Türen geöffnet, die vielen anderen Touris wie auch Residenten verschlossen blieben … also falls Bedarf an speziellen Vokabeln „für Haus und Hof“ besteht, immer heraus mit den Fragen, solche „lebensnotwendigen“ Vokabeln liegen bei mir abrufbereit und thematisch sortiert auf dem Rechner (PN genügt) …

    Saludos — baufred —

    als Antwort auf: Telefonieren auf Spanisch #766965
    baufred
    Teilnehmer

    … hier findest Du den Dialog zu Telefongesprächen – es ist der Direkt-Download-Link für eine PDF-Datei (kostet nichts!) von PONS mit praxisnahen Beispielen:

    http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=2&ved=0CCsQFjAB&url=http%3A%2F%2Fwww.pons.de%2Fdaten%2Fpdf%2Fspanisch%2Fs_telefonieren.pdf&rct=j&q=una%20llamada%20telefonica&ei=LwU-TY-VNc_Eswaa56nSDw&usg=AFQjCNF0cnmlupz_tfqpeZxLyePfZiJKyg&cad=rja

    Saludos — baufred

Ansicht von 20 Beiträgen – 581 bis 600 (von insgesamt 737)