Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
baufredTeilnehmer
… und noch weitere Online-Übungen (mit nachfolgend anwendbarer Lösungstaste):
Trefferliste aus GOOGLE mit Suchbegriff: indefinido übungen spanisch
http://www.todo-claro.com/Deutsch/Mittelstufe/Grammatik/Los_pasados/Seite_10.php
http://www.spanisch.net/indefinido_regular_1.htm
http://www.spanisch.net/sitemap.htm (Einstiegsportal mit vielen Grammatik-Online-Übungen)
http://www.vitalingua.de/uebung2.1.html (auch hier mal durchklicken 💡 )
http://www.cafe-lingua.de/uebungen-spanisch/uebung-2-preterito-indefinido.phpauch diese Seite ist ganz brauchbar:
http://www.online-spanisch.com/Kostenlos.html
http://www.spanisch-lehrbuch.de/uebungen/inhaltsangabe/spanisch_lernen_online_inhaltsverzeichnis.htm (HP bereits genannt)Konjugationstrainer (auch für andere Zeiten):
http://spanisch.de/verben/indefinido/… das sollte erst mal reichen …. weitere interessante Treffer sind durchaus noch auswertbar.
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer@ thilo: … sehr dezente Eigenwerbung … der Lernpart ist vom Ansatz her gut … sollte aber noch etwas verfeinert werden … und statisch bleiben … ist aber kein Konkurrent von Super-Spanisch.de 😉
Dagegen: Dein Blog über deine Erlebnisse in Mexiko ist sehr nett … der Fotoapparat muß ja „geglüht“ haben 🙄Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer@SALAMANCA wrote:
Ich würde mich sehr über hilfreiche Tipps/Anregungen freuen, wie man die spanischen Zeiten gut lernt.
… meine Empfehlung … wie es wahrscheinlich fast alle gemacht haben:
aber: nicht alle Zeitformen zeitgleich, sondern mit 1/2 oder 3 Wochen Abstand (zum Verarbeiten) hintereinander: 1. Perfekt … 2. Indefinido … 3. Imperfekt (oder 2. +3. getauscht) halt wie es euer Lehrbuch in den Lektionen „beackert“:
… suche Dir aus eurer Verbenliste (sonst mach Dir halt eine von den wichtigsten regelmäßigen „Standard“verben) die Verben gruppiert nach -ar/-er/-ir heraus und konjugiere sie schriftlich auf einer Merkliste durch … das wird Dein Vorlagenblatt zum Auswendiglernen … wie ein Gedicht …
1.Tag: … und immer wieder leise, laut oder stumm, am besten immer unregelmäßig, abwechselnd vorlesen und dann versuchen auswendig aufzusagen … bis es dann funktioniert…
2.Tag: … das gleiche Prozedere, aber anfangen mit auswendig durchzukonjugieren und nur per Blatt Hilfestellung geben
1 Tag Pause
4.Tag: … das gleiche … jetzt sollte es schon fast ohne „Blatt“hilfe gehen
2 Tage Pause
7. Tag: … das gleiche … jetzt sollte es funktionieren 😉
1 Woche Pause: … wenn es jetzt noch funktioniert, dann wars das 💡… danach das gleiche Prozedere mit den unregelmäßigen Verben … Du wirst sehen, wenn dann die regelmäßigen Formen schon „sitzen“, sind die Abweichungen der unregelmäßigen Verben nicht mehr sooo schwierig … 😉
… und in den Pausentagen solltest Du Dir entsprechende Satzübungen zu den gelernten Verben aus Deinem Buch heraussuchen und entsprechend durcharbeiten … notfalls mehrfach abschreiben (zumindest prägt es sich bei mir übers Abschreiben besser ein) …
Damit sollte das Ganze in einem überschaubaren Zeitrahmen erlernbar sein.
… weiterhin kann ich Dir ein sehr kompaktes mehrseitiges Arbeitsblatt (mit Konjugationübersicht einiger Verben > regelmäßig/unregelmäßig, Beispielsätzen, Signalwörter etc.) dazu anbieten (Perfekt/Indefinido/Imperfekt u. Plusquamperfekt) … bei Interesse, schick mir ’ne PN mit Deiner eMail-Adresse und ich schicke Dir die Datei (Word)…
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer… da hast Du dir aber ein hohes Ziel gesteckt ❗
Von A1 (Einstieg bei Null) nach B1 (Abschluß) – heißt im Normalfall mindestens 4 Jahre VHS => etwa 300 Stunden zuzügl. etwa 150 Std. Hausaufgaben … als grob geschätzter Zeitaufwand … und dann auch noch den Stoff sicher beherrschen 💡
Info: das Lehrwerk Klett „Caminos 1-3“ führt bis B1 (Abschluß) und gibt z.B. nur für Caminos 2 = 90 Unterrichtsstunden an ❗
… dazu sind zu lernen: lt. PONS „Wortschatz mit System“ (A1-B1) etwa 6.000 Vokabeln => m.E. passiv … aktiv vielleicht 2.000 zuzügl. komplette Basisgrammatik 💡
Info: http://www.aufenthaltstitel.de/stichwort/referenzrahmen.html
… aber Versuch macht klu“ch“ … probier’s halt … trotzdem … Viel Erfolg!
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer… als erstmal ¡Bienvenido! – Herzlich Willkommen .. hier im Forum … und:
dieser Bereich heißt:
Übersetzungen – Traducciones
Wie sagt man das auf Spanisch? Wenn das Wörterbuch nicht mehr weiterhilft…… dazu: hast Du denn schon dein Wörterbuch bemüht? Mir scheint, eher nicht …. 🙁 … und die autom. Online-Übersetzungsprogramme sind auch noch nicht „das Gelbe vom Ei“ 😉
… die genannten unklaren Begriffe sind alle auf Anhieb zu finden … also erst selber suchen, dann lernst Du auch mit dem Diccionario zu arbeiten … dann deine Treffer zur Korrektur/zum Überprüfen hier einstellen …. und Dir wird geholfen 😉
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer… um das Ganze noch abzurunden, für die entsprechenden Zeiten die „Schlüsselwörter“ für den Standard-Gebrauch;
Ausnahmen beim Gebrauch der Schlüsselwörter bedingen besondere Parameter und sind nicht berücksichtigt 💡 :Preterito Perfecto – Perfekt
Signalwörter: nunca / todavia (no) / una vez / muchas veces … cinco veces / ya / hasta ahora / hoy / esta tarde / esta mañana, este año, este mes ….Preterito Indefinido – historisches Perfekt
Signalwörter: ayer / la semana pasada / el verano pasado / a las diez y media / hace cinco añosPreterito Imperfecto – Imperfekt
Signalwörter: mientras / antes / siempre / cuando / con (p.e. 7 años..) / todos (p.e. los días) / en (p.e. esa epoca)Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer@RS250 wrote:
… und bin ein wenig spät dran :X
… Pech gehabt, das wußtest Du vorher ❗ … Termin war ja bekannt …
… Deine Hausaufgaben werden hier nicht gemacht … denk‘ an „zu Guttenberg“ 💡 … auch Deine Lehrer können googeln.
… kleine Hilfestellung mit ein paar Stichwörter: catalá / conflicto /menu / lengua / idioma / convivencia /Franco / historia usw. … sei kreativ … GOOGLE findet alles … innerhalb von 2 Minuten hatte ich 5 interessante HP’s … aber Spanisch solltest Du halbwegs brauchbar verstehen/lesen können …
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer@weltspanisch wrote:
„La gloria y la honra para la familia“
wg. m.E.: „Ruhm und Ehre (für wen?) > der Familie (geben)“
… wäre zumindest meine Sicht der Dinge … 😉
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer… das Verb heißt quedarse = bleiben, sich aufhalten (reflexiv) 💡
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer… sowohl als auch 💡
schaust Du hier:
http://es.wikipedia.org/wiki/Pronombre_relativo
… die genaue Erklärung liefert der Abschnitt „Introducción“Los alumnos, que/quienes/los cuales estudiaron con mucho ahínco, sacaron buenas notas.
… der blau markierte Bereich bildet quasi einen „eingeschobenen“ Nebensatz durch Setzung der Kommas (Kommatas) 💡 – deswegen auch die Funktion > Konjunktion ❗
Saludos — baufred —
Nachsatz: @Uli: warum kompliziert, wenn’s auch einfach geht, Danke – manchmal sieht man halt den Wald vor lauter Bäumen nicht 💡
baufredTeilnehmer… hier steht einiges zum Thema „Konjunktionen“ … vielleicht hilft es, etwas Licht in die Sache zu bringen 💡
http://es.wikipedia.org/wiki/Conjunci%C3%B3n_%28gram%C3%A1tica%29
http://de.wikibooks.org/wiki/Spanisch
http://de.wikibooks.org/wiki/Spanisch/_KonjunktionenSaludos — baufred —
baufredTeilnehmer… schau dir mal diese Seite an:
http://de.wikibooks.org/wiki/Spanisch/_Pronomina 💡
Saludos — baufred —
25. Februar 2011 um 17:43 Uhr als Antwort auf: Start mit spanisch zu lernen! Tipps/Empfehlungen/Anregungen/ #766905baufredTeilnehmer@dominicanodennis wrote:
… ich bezweifele dass es in brandenburg ein institutu cervantes gibt. volkshochschulen gibt aber eigentlich fasst ueberall.
… Dennis, in Brandenburg nicht, aber „nahebei“ … > in Berlin … vielleicht lohnt sich ja mal ein Besuch dort.
Info: http://www.cervantes.de/nueva/de/ueber-uns/das-instituto.php
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer@payaso wrote:
Zitat: „Llegando a Italia, en la estación con un kiwi la miré“
… na ja, so wie ich die Latinos kenne, sind sie nicht so wählerisch in ihren Ausdrücken … „locker“ und „entschärft“ würde ich es mal so ausdrücken: in Italien auf dem Bahnhof angekommen, sah ich sie und war „verzückt“…
… solche „Wendungen“ von Pop-/Rock-/Salsa-/Reggaeton-Gruppen sind oft im Slang => span.: la jerga/el argot angesiedelt und oft im übertragenen Sinn gebraucht …
dazu Info:
http://elplop.com/?def=24812&search=kiwisSaludos — baufred —
baufredTeilnehmerHola Janita y hola Dennis,
… der Text ist wunderbar und fließt quasi per Satzfetzen durch reale und metaphorische Äußerungen hin und her – er sinniert praktisch über einen gewissen Fluß der Dinge und Gegebenheiten …
… aber erstmal muß der Text wortwörtlich übersetzt werden, um dann hinter den Worten eine gewisse Doppeldeutigkeit über den Sinn des Lebens(-inhaltes) zu suchen …
… ich meine ein sehr schöner Text … 😉
Saludos — baufred —
28. Januar 2011 um 22:54 Uhr als Antwort auf: Busco intercambio alemán / español en Braunschweig #767033baufredTeilnehmerHola Claudia,
sólo soy de Wolfsburg, pero los Españoles tienen también en BS su club => „Centro Español“ en la calle Karl-Hintze-Weg 70 y además puedes encontrar bajo „Centro Español“ en Google un contacto por teléfono …. seguro que hay una posibilidad charlar con ellos de vez en cuando y como he leido tienen las mujeres cada mes una tertulia y quizás sea esto para ti la posible ocasión para charlar … 💡 … pero …. exige – pienso yo – por lo menos un nivel bastante avanzado que hay que perfeccionar …
Saludos desde Wolfsburg — baufred —
baufredTeilnehmerHola SinaK,
ich hab‘ selbst mal (aus beruflichen Gründen) bei Null mit einem 4-Wochen Intensivkurs – damals in Malaga – begonnen, im Nachhinein muß ich sagen, dass es effektiver gewesen wäre, wenn man vorher vielleicht mal 1 Semester VHS als Einstieg für die Grundlagen gemacht hätte …
Begründung: der gesamte Kurs wurde in Spanisch, einschl. Erkärungen, abgehalten … die natürlich kaum einer verstand 😐 wg. der vielen Nationalitäten und mangels weiterer Fremdsprachenkenntnisse seitens der „profesoras“ – mit Ausnahme vielleicht bei Englisch – gibts keine Erklärungen in der Sprache der Lerner 💡 … und Fragen konnte man, aus den gleichen Gründen, ebenfalls natürlich nicht stellen ….
… weiterhin brauchte es etwa weitere 2 Jahre bis der Stoff des Intensivkurses in einem „normalen“ Kurs (2x/Woche) nachbereitet und mit weiteren „Lückenfüllern“ verdaut wurde und erst dann ein halbwegs einsetzbares „Grundlagenpaket“ bildete mit dem man Spaniern gegenübertreten konnte …
… vielleicht reicht dieser kleine „Denkanstoß“ für Deine weitere Vorhensweise …
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer… auch wenn schon „Staub“ auf dem Thread liegt ….
@ cuya: „Blumenstrauß“ für den Tipp 😉
… na dann mal gleich die Frage an den Admin:
… gibt den die Forensoftware nicht noch her, dass oberhalb des Chatfensters ’ne schmale „Smiley-Leiste“ eingefügt werden kann? Wäre um einiges leichter, als sich alle zu merken …. obwohl … soll ja gegen Alzheimer ganz nützlich sein
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmerHola reiner45 y ¡Bienvenido! también de mi parte …
… recht so! und Glückwunsch zu diesem – letztlich dann auch notwendigen Entschluss – die Sprache erlernen zu wollen.
Auch für mich – ebenfalls seit letztem Jahr „Gehaltsempfänger“ aus Berlin ist das letztlich der Schlußpunkt, nachdem wir uns bereits vor mehr als 20 Jahren entschlossen hatten uns in der südl. Costa Blanca anzusiedeln.
… und das „auskömmliche“ Beherrschen der Sprache hat uns viele Türen geöffnet, die vielen anderen Touris wie auch Residenten verschlossen blieben … also falls Bedarf an speziellen Vokabeln „für Haus und Hof“ besteht, immer heraus mit den Fragen, solche „lebensnotwendigen“ Vokabeln liegen bei mir abrufbereit und thematisch sortiert auf dem Rechner (PN genügt) …
Saludos — baufred —
baufredTeilnehmer… hier findest Du den Dialog zu Telefongesprächen – es ist der Direkt-Download-Link für eine PDF-Datei (kostet nichts!) von PONS mit praxisnahen Beispielen:
Saludos — baufred
-
AutorBeiträge