Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
BotschaftTeilnehmer
Hola Steroid
Ich denke, du meinst den Infinitiv.
Der Verbstamm ist das, was bei einem Verb bleibt, wenn man Flexionsendung oder Präfix entfernt (tanz[s:16uknmua]en[/s:16uknmua] / [s:16uknmua]ge[/s:16uknmua]tanz[s:16uknmua]t[/s:16uknmua]).
Für mich als Anfänger ist das auch schwierig. Ich versuche immer zuerst den Infinitiv durch die Endung zu ermitteln.(Zum Beispiel: trabajo
trabajo = o am Ende = Ich-Form-Einzahl (1.Person Singular).
Mögliche Formen bei regelmäßigen Verben mit Endung auf –ar, -er oder –ir.
Ich entscheide mich für trabajar.)Wenn ich aber überhaupt kein Ergebnis finde und einen Online-Zugriff habe, so gehe ich auf den Verbkonjungator.
http://www.super-spanisch.de/spanischkurs/verb_konjugator/
Der hat bisher alles ausfindig gemacht. Und mit den reflexiven (rückbezüglichen / auf sich bezogenen) Verben, habe ich sowieso erst begonnen.Saludos
Botschaft.BotschaftTeilnehmerHola Steroid
Soweit meine Spanisch-Kenntnisse bereits reichen, steht das »no« immer vor dem konjungierten (angepassten) Verb.
Beispiel:
¡No tengo tiempo!
Ich habe keine Zeit.
Botschaft
BotschaftTeilnehmer@ Uli: Danke für die Willkommensgrüße. Bezüglich der Beteiligung: Ich werde mir Mühe geben 🙂
@ Jorge: Danke für dein Angebot. Das werde ich mir merken. Der Tag wird kommen, da ich darauf zurückkomme.
Allgemein: Mit meinem Spanisch klappt es noch nicht so ganz. Da werde ich mich (momentan) noch ein wenig zurückhalten. Bei Deutschfragen ist man bei mir hingegen nicht unbedingt an der falschen Adresse.
Andy alias Botschaft
BotschaftTeilnehmerHola
Und wie schön, ich habe sogar ein passendes Thema gefunden. Da möchte ich mich direkt eingliedern.
Ich habe mich gerade den Demonstrativpronomen gewidmet. Genau genommen bin (war) ich über »esto« und »eso« gestolpert. Ich dachte, mein Ergebnis eben zusammenzufassen. Und falls das nicht stimmt, dann bitte ich um Zurechtweisung.
(Anmerkung: Ich wähle absichtlich eigene Worte; denn nur, wer etwas mit eigenen Worten erklären kann, hat es auch verstanden.)»Esto« und »eso« beziehen sich auf ein Substantiv, welches nicht näher genannt ist. Wie auch, müsste man doch sonst das Pronomen mit dem entsprechenden Genus benennen (este/-a/…); wie weiter oben ja auch schon erklärt.
»Esto« bezieht sich ferner auf eine Sache, welche sich in unmittelbarer Nähe des Sprechers befindet. Ziehe ich in einem Bekleidungsgeschäft einen Artikel aus dem Regal, ohne ihn zu benennen, und möchte diesen bewerten, so sage ich »Me gusta esto.« (dieses gefällt mir).
»Esa« hingegen ist etwas weiter entfernt. Werde ich beim Einkauf gefragt, ob ich noch etwas möchte, so sage ich »Eso es todo« (das ist alles).Alles soweit korrekt? Ich mache auf jeden Fall erstmal eine Pause.
Botschaft.
21. Oktober 2012 um 13:49 Uhr als Antwort auf: Ich brauche ganz dringend eure Hilfe bei einer Kleinigkeit. #770455BotschaftTeilnehmerHallo canim84
Vielleicht etwas spät, aber eventuell doch (noch) hilfreich. Mir hat die Seite jedenfalls gefallen.
http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_spanischer_Sprichw%C3%B6rter
Saludos
Botschaft
-
AutorBeiträge