Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
carina123Teilnehmer
Danke für deine Hilfe!!
Ich hab deine Vorschläge übernommen.¿Dónde desembarcado aquí? ->???
Damit wollte ich sagen “ wo bin ich hier gelandet?“ aber ich hab es jetzt ersetzt duch “ Ich bin im nirgendwo gelandet“ ➡ ¡Acabé en el sitio ninguno!
Por eso corro al teléfono. ???
hab ich jetzt ersetzt durch ➡ Por eso voy al teléfono.
Also danke nochmal für deine Hilfe…
gute Nacht 😉23. April 2008 um 17:28 Uhr als Antwort auf: GANZ DRINGEND!! kurze korrecktur! brauch den taxt bis morgen #748172carina123Teilnehmerist trotzdem lieb dass du mal drübergeschaut hast !!!
carina123Teilnehmerhallo aha38,
magst du mir vielleicht mal sagen wo du die da gefunden hast? ich seh da keine liebesbriefe! 🙁
LG Carinacarina123Teilnehmerja danke, das ist eine gute idee..ich werde gleich mal nachsehen.. 😀
lieben grußcarina123TeilnehmerHola,
Ich hab schon mal son paar Sätze aufgeschrieben, aber bin mir schon so gut wie sicher, dass sie falsch sind! 🙁
1. Satz:
Cuando ella visto lo, enseguida hallaba lo atractive.
(dieser Satz ist mir fast schon peinlich.. 😳 ..aber ich brauche wie ihr seht echt hilfe!!)
Der satz soll übrigends heißen: Als sie ihn sah, fand sie ihn sofort atraktiv.
2. Satz:
Durante ellos serían hablaban, ello miraba en sus ojos. Ella no podía dejarlo.
(soll heißen: Wärend sie sprachen, sah sie ihm die ganze ziet in seine Augen.Sie konnte es nicht lassen.)
3. Satz:
Ella le preguntaba de la hora para comenzar una conversación. La clásico truco funciona todavía!
(Heißt: Sie fragte ihn nach der Uhrzeit um ein Gespräch anzufangen. Der klassische Trick funktioniert immer noch!
4. und lezter Satz :
Ella queía reverlo.
(= sie wollte ihn wiedersehen.)Ich würde mich echt freuen wenn mir einer noch heute zurückschreibt!!!Es ist wirklich dringend und ich will auf gar keinen Fall in der Klausur solche peinlichen Sätze abgeben.
Danke schonmal im Vorraus,
Carinacarina123Teilnehmerhey vielen vielen dank nochmals!!!
Ich denke jetzt muss ich nur ein wenig die unregelmäßigen Verben auswendig lernen und dann bin ich bestens gerüstet für die Klausur!!!saludos, carina
carina123TeilnehmerHallo,
und danke für die schnellen Antworten!!!–> tuvo romper su (was heißt pie???)
pie = Fuß
–> versteh den Satz nicht ensgeuida heißt doch nachher?? oder meinst du sofort? dann „en seguida“.
Ja, genau das meinte ich auch 😳 😀
@nicky: danke, das war doch eine Hilfe 😀
@uli:Por eso ME dormÍ enseguida después de QUE me HABÍA acostADO.
wir hatten das Imperfect noch nicht, es darf also hoer nur indefinido sein 🙁
Danke nochmals..für weitere Verbesserungsvorschläge bin ich natürlich offen und dankbar!!!
Carina
carina123Teilnehmervielen dank für deine hilfe cuya!!
könnte es vielleicht auch so gehen:Todos sus amigos vinieron a las siete.
???
damit will ich ja sagen : „Alle seine Freunde kamen um sieben an.“Gruß, carina
carina123Teilnehmerhey, vielen dank für deine vorschläge!!
Nur leider hatten wir den imperfect noch nicht, das heißt im text sollte das dann auch nicht vorkommen..hast du oder vielleicht auch jemand anderes eine Idee wie man die sätze schreiben kann ohne den imperfect zu verwenden??
Das gleiche problem ist bei dem Futur…
Und ebi dem letzten Satz wollte ich sagen: „Deshalb stand er zu spät auch/hat verschlafen und kam zu spät zu seiner Arbeit.“Vielen Dank für die Hilfe und ich würde mich echt freuen wenn mir jemand auch noch ebi den restlichen problemchen helfen könnte.
liebe Grüße, Carian
carina123Teilnehmerich hab noch was vergessen..sie antwort auf die zweite frage muss „una canción“ enthalten..
grußcarina123Teilnehmerdanke, habe den text leider heute schon abgeben müssen 🙁 aber trotzdem vielen dank!!!
lieben gruß, carina
-
AutorBeiträge