Cerena

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 1 bis 20 (von insgesamt 52)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Meine Vorstellung #756425
    Cerena
    Teilnehmer

    @Aragon wrote:

    Si,soy cantante de Rock en una banda e interpreto mis propias canciones. Es la música Pop
    So, beide sind richtig

    Das klingt richtig gut !

    Hallo Cerena

    Guten Tag. Ich freue mich. ¡¡ Das ist Super !! 🙂
    Entschuldigung, mache ich eine kleine Korrektur

    Ich wünsche Dir einen schönen Tag
    Aragon[/quote]

    Nichts zu entschuldigen, ich freue mich über jede Korrektur, nur so kann ich lernen wie es richtig ist.
    Dir ebenfalls einen schönen Tag
    Cerena

    als Antwort auf: Meine Vorstellung #756423
    Cerena
    Teilnehmer

    Herzlichen Dank für die Korrektur !

    Si, soy cantate de Rock en una banda y canto mios propios canciónes (?) Es la música pop.

    Offen bin ich aber für fast jede Art von Musik, da man dadurch viel lernen kann.

    als Antwort auf: los números #732316
    Cerena
    Teilnehmer

    setecientos noventa y nueve – 799 Siebenhundertneunundneunzig

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #736688
    Cerena
    Teilnehmer

    además – außerdem

    als Antwort auf: assoziationskette #726052
    Cerena
    Teilnehmer

    el invierno – der Winter

    als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #753871
    Cerena
    Teilnehmer

    dormir – schlafen

    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743544
    Cerena
    Teilnehmer

    @cuya wrote:

    No tengo ocio en el trabajo.
    Cuando trabajo, no tengo mucho ocio.

    „Ocio“ macht man nicht, man hat es (oder leider nicht) 😉 Ähnlich wie Muße, Freitzeit.u.ä.

    Saludos
    cuya

    Danke für die Verbesserung.
    Wie kann ich dann sagen, ich habe keine Freizeit, wenn ich das Verb tener für haben hier nicht verwende ?

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #736684
    Cerena
    Teilnehmer

    La salida – die Abfahrt

    als Antwort auf: los números #732311
    Cerena
    Teilnehmer

    setecientos noventa y cuatro

    Siebenhundertvierundneunzig (794)

    als Antwort auf: assoziationskette #726047
    Cerena
    Teilnehmer

    fumar – rauchen

    als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #753865
    Cerena
    Teilnehmer

    xirgo,a – schlampig

    (da gibt das Wörterbuch ja nicht viel her auf X :-O)

    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743536
    Cerena
    Teilnehmer

    @Rahijana wrote:

    Hier die nächsten zwei Worte:

    el trabajo y el ocio

    Dann will ich mal :

    No hago el ocio en el trabajo.

    oder

    Si trabajo mucho, no hago mucho ocio.

    salir y el sala

    als Antwort auf: Adjektive und Mein,dein,sein… #755614
    Cerena
    Teilnehmer

    Hallo Dajo,

    deine Satzstellung ist richtig. Unterricht wird als Nomen groß geschrieben, ansonsten alles gut.

    Wie du die Adjektive behandelst, hängt vom Geschlecht des Nachfolgenden Nomens ab.

    Ein Beispiel für schnell :

    DAS Auto – Mein schnelleS Auto
    DER Computer – Mein SchnelleR Computer
    DIE Bahn – MeinE schnellE Bahn

    Lieber Gruß
    Cerena

    als Antwort auf: Verb-konjugator #752780
    Cerena
    Teilnehmer

    Ist ja schon etwas älter der Beitrag,

    aber da ich ihn gerade gelesen habe, wollte ich nur eben etwas dazu schreiben, da ich neulich bei dem Konjugator auch 2 Versuche brauchte, und sehr lange warten musste. Ich besitze zum nachschlagen
    „Langenscheidts Verb-Tabellen“. Das hat uns meine damalige Spanischlehrerin empfohlen.
    Es stehen nicht alle, aber sehr viele regelmäßige und unregelmäßige Verben darin.
    Bei denen die fehlen, in der Regel ein Verweis auf gleich konjugierte Verben.

    Kostet auch gerade mal 5€, ich finde persönlich die kann man dafür investieren. Der Vorteil ist eben dass es
    keine Ausfälle geben kann.

    Lieber Gruß Cerena

    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743482
    Cerena
    Teilnehmer

    Hallo Aragon,

    Ich denke wörtlich müsste man deinen Satz so ähnlich übersetzen

    Donde hay mucha moneda(dinero) – es símbolo de riqueza

    Wo es viel Geld gibt – symbolisiert das Reichtum

    Das ist aber nicht unbedingt schönes Deutsch, von daher würde ich persönlich eher sagen

    „Viel Geld ist das Symbol von Reichtum“ oder “ Viel Geld, symbolisiert Reichtum“

    Die „Währung“ steht nur für die Form in der das Geld im jeweiligen Land vorhanden ist, wie bei uns z.B. der
    Euro, oder in Amerika der Dollar. Das heisst dass viel Geld Reichtum bedeutet, viele Währungen aber nicht unbedingt.

    als Antwort auf: Übersetzungsaufgaben #753714
    Cerena
    Teilnehmer

    Ja, ich kenne den Code, bzw habe eine Auflistung hier im Forum gefunden. Der geht aber nur auf dem Num Block, und der ist bei mir kaputt *lach*

    Ich bin wohl bislang zu faul gewesen mir eine neue Tastatur zuzulegen.

    als Antwort auf: Übersetzungsaufgaben #753712
    Cerena
    Teilnehmer

    Vielen Dank Cuya.

    Das ñ bekomme ich mit meiner Tastatur nicht hin, habe es mir nun kopiert, und werde es wohl in einem Dokument speichern. Mag es auch nicht immer das deutsche n zu benutzen 🙂

    als Antwort auf: assoziationskette #725998
    Cerena
    Teilnehmer

    las exequias – die Trauerfeier

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #736636
    Cerena
    Teilnehmer

    el libro – das Buch

    als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #753804
    Cerena
    Teilnehmer

    ^ por se falta „i“

    el Idioma – die Sprache

Ansicht von 20 Beiträgen – 1 bis 20 (von insgesamt 52)