daniel

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 1 bis 20 (von insgesamt 21)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Subjuntivo oder nicht #731065
    daniel
    Teilnehmer

    ob condi oder nich, ich würd keinen verwenden. porque is ja in dem sinne kein „que“, also kein signalwort. und nicht „se gusta“, sondern „le gusta“

    lg
    daniel

    als Antwort auf: Lektion 1 – bitte um Korrektur #731015
    daniel
    Teilnehmer

    @marion86 wrote:

    Estoy en la casa y los amigos estÁn en el jardin.

    als Antwort auf: Resumen – Los ninos de la calle Dringend :‘-( #730973
    daniel
    Teilnehmer

    hi,

    vorab was zu deinen randbemerkungen:

    unten rechts die indefinido formen sind nicht ganz richtig. z.b. von comer lautet die 2. form singular: comiste und nicht comis.

    aber erst mal zum resumen:

    el texto presente pertenece al tema „niños de la calle“ y fue escrito por gabriela.

    componiéndose de cuatro partes trata de esta chica de 13 años cómo gana dinero como prostituta. tiene un propio apartamento y a ella no le gusta el pueblo por el ruido y la polución de los coches.

    mediante el segundo párrafo llegamos a saber que gabriela tiene una hermana que se llama juliana explicando que tiene que pensar en cosas más agradables cuando tiene clientes que la tocan.

    en la tercera parte nos introduce a su situación familiar. su padre mató a su madre porque siempre bebía con frequencia. gabriela tenía que huir por temor frente a su padre.

    finalmente nos cuenta algo sobre sus amigas que trabajan en la calle como ella. se preocupa por una de ellas porque tema que ésta tenga sida.

    so, hoffe, das war noch rechtzeitig.

    gruß
    daniel

    als Antwort auf: Schulaufgabenvorbereitung #730972
    daniel
    Teilnehmer

    querida anna (zum beispiel als anrede);)

    da das ein sehr gefühlvolles schreiben sein soll, kannste mit dem konjunktiv viel arbeiten. bevor ich dir da redewendungen nennen kann, habt ihr den in der schule schon besprochen??

    als Antwort auf: Hausaufgabenhilfe #730985
    daniel
    Teilnehmer

    hi! denada;)

    jap, dass es bei uns malinchismo gibt, ist mir leider auch schon aufgefallen.

    also wenn ihr noch weitere sachen zu malinche, moctezuma usw haben wollt, dann schreibt mich an und ich kann euch meine aufzeichnungen aus dem unterricht, hausaufgaben usw einscannen und per mail zuschicken.

    alos ich find, dass is fürn spanisch unterricht mal nen klasse thema, weils unglaublich spannend ist 😉

    ne ergänzung: leute, die malinchisten sind, heißen auf castellano: MALINCHISTAS

    als Antwort auf: Hausaufgabenhilfe #730983
    daniel
    Teilnehmer

    hi,

    das lied handelt vom „malinchismo“. dieser begriff bedeutet, seine eigene kultur abzuwerten, dafür aber fremde kulturen hochzuschätzen bzw diese zu bevorzugen.

    da malinche als aztekin geboren wurde, von ihrer mutter aber an sklavenhändler (mayas) verkauft wurde und von diesen an cortes weiterverschenkt wurde (ihm ihn gnädig zu stimmen), rächte sie sich praktisch am eigenen volk, indem sie cortes half, die azteken zu entmachten.
    das wird ihr noch heute vorgeworfen.

    als Antwort auf: Sprüche #724314
    daniel
    Teilnehmer

    auf „ar“ endende infinitive werden mit der „e“-reihe gebildet, wenn man den imperativ verwendet.

    umgekehrt isses genauso

    als Antwort auf: einige Sätze…por favor! #729675
    daniel
    Teilnehmer

    bei 1) hab ich mich verlesen, sorry

    als Antwort auf: einige Sätze…por favor! #729672
    daniel
    Teilnehmer

    1) belästige mich nich, frau!
    2) espero que estés bien!
    3) ten cuidado!
    4) un beso para mi cariño
    5) hola guapo, quieres tomar un cafe conmigo alguna vez?
    6) ?
    7) te quiero!

    als Antwort auf: Wie dieses Lied wohl heißt? #729342
    daniel
    Teilnehmer

    das lies is geil. war im letzten jahr titelmusik zur vuelta ciclista a españa 😉

    als Antwort auf: La Gitana #729644
    daniel
    Teilnehmer

    hola gitana;)

    bienvenido a este foro!

    recuerdos
    daniel

    als Antwort auf: Lektion 1 Korrektur wäre nett! #729643
    daniel
    Teilnehmer

    hi!
    das würde aber dann nicht zum nächsten satz passen „estamos“.
    oder sind die beiden von einander unabhängig? wenn es heißen soll „wo bist du?“ dann hast du recht: „dónde estás“.

    gruß
    daniel

    als Antwort auf: Lektion 1 Korrektur wäre nett! #729641
    daniel
    Teilnehmer

    @Brubbellucky wrote:

    Beantwortung der Fragen:
    Me llamo Daniela y soy empleada en una empresa grande.
    Matthias está en el coche y es de Berlin.
    El coche es de alemania y es rojo.

    Textübersetzung:
    Estoy en la casa y los amigos están en el jardín. Donde estáis?
    Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es bonito y comodo.
    Nuestro piso está en Múnich. La ciudad es muy grande.

    als Antwort auf: Lektion 2 bitte verbessern #729615
    daniel
    Teilnehmer

    con mis amigos 😉 (hattest das s vergessen)

    als Antwort auf: Tandem in Berlin / blutige Anfängerin #729560
    daniel
    Teilnehmer

    hi!
    alles klar, bis nachher dann 😉

    als Antwort auf: kurze frage #729447
    daniel
    Teilnehmer

    vor „otro/a“ nie den unbestimmten artikel!

    als Antwort auf: Hola aus NRW/Essen #729588
    daniel
    Teilnehmer

    ahoi,

    ich komm auch aus essen.

    bin (fast) zweisprachig aufgewachsen, ich kann mich also auch auf español gut mt anderen leuten unterhalten.
    8)

    Meld dich doch mal bei mir, wenn du lust hast!

    würd mich freuen
    lg daniel

    als Antwort auf: Hola de Wuppertal #729631
    daniel
    Teilnehmer

    Hola Christina,

    bienvenido a este foro;)

    Muchos recuerdos de Essen

    Daniel

    als Antwort auf: Tandem in Berlin / blutige Anfängerin #729558
    daniel
    Teilnehmer

    ich lad mir mal eben yahoo runter;) – hab dich geaddet!

    als Antwort auf: Italienisch Übersetzung bitte Hilfe #729618
    daniel
    Teilnehmer

    „sogni d´oro“ (träum süß)

Ansicht von 20 Beiträgen – 1 bis 20 (von insgesamt 21)