Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
El oso
Teilnehmerhola,
ich denke das ES gemeint bist. Ich würde es so übersetzten:
aber ich glaube nicht, dass sich alles realisieren lässt.
17. Juni 2006 um 18:48 Uhr als Antwort auf: Kann mir einer bei der Übersetzung helfen? danke #724006El oso
TeilnehmerHola Osito hier meine Übersetzung:
Hallo schätzchen, ist da etwas falsch?
Sollte helfen um den Zusammenhang dann zu finden.
Adios
el OsoEl oso
Teilnehmer8) 😆 Das finde ich toll elmo klingt nicht schlecht. Ich habe noch einen Hinweis bekommen. Da es keine buchstäblichen Entsprechung im spnischen für Helmut gibt sagen auch viele wohl:
Guilherme
schon mal damit Erfahrung gemacht? Könnte das auch richtig sein?
Danke für Eure Unterstützung.
El oso
TeilnehmerHmm das hat nicht wirklich geholfen.
Ein Spanier würde doch nie Helmut (gesprochen: elmut) sagen oder doch?
Oder messe ich dem nur eine zu hohe Bedeutung bei?Über eine kurze Info wäre ich nochmal Dankbar.
Hasta pronto
-
AutorBeiträge