@cuya wrote:
@ella3 wrote:
… Fälle in denen trotzdem dass eigentlich das indirekte Objekt angewendet werden müsste, immer das direkte Objekt verwendet wird
Hallo!
So habe ich das eigentlich zum ersten Mal gehört. Vielleicht könntest Du genauer erklären, worum es Dir geht.
„Ayudar“ wird sowohl als transitiv als auch als intransitiv gesehen und es wird dadurch von complementos indirectos und/oder indirectos begleitet…
cuya
Hm… komisch! Unser Lehrer hat uns einmal Verben (ca. 3, glaube ich), aufgezählt, bei denen angeblich immer das Akkusativobjekt steht, also die nur transitiv gebraucht werden. Wie gesagt ayudar habe ich noch in Erinnerung, die anderen weiss ich nicht mehr. Aber wenn ich z.B. sagen will: Er hilft ihr bei den Hausaufgaben! Dann heisst das doch in spanisch: La ayuda con sus deberes! Oder? Wann würde denn ayudar intransitiv gebraucht werden?