Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
fraalmTeilnehmer
Vielen Dank für die Antwort!
Ich hab da mal noch eine Frage wir hatten sitzen auf Spanisch noch nicht, gibt es dafür vielleicht noch ein anderes Wort und das ist ja eigentlich ein Verb wieso muss es dann auch an das Substantiv angepasst werden?fraalmTeilnehmerHallo!
Vielen Dank für die schnelle Hilfe!
Ich wollte im ersten Satz mit dem Wort „parecer“ ausdrücken, dass es mir gefällt Sport zu treiben und im letzten Satz, dass ich sehr interessiert bin an seiner/ihrer Familie und an seinen/ihren Freunden und an dem jenigen. Ich habe gerade in meinem Spanischbuch nachgeschaut und da ist mir aufgefallen, dass man mit „parecer“ eher ausdrückt wie man etwas findet und nicht für was man sich interessiert oder was man gut findet.Danke fraalm
fraalmTeilnehmerVielen Dank!!! Ihr habt mir sehr geholfen!!!! 😆
fraalmTeilnehmerVielen Dank für Deine Hilfe!!!
Es muss also heißen: „Vivimos en la casa solos.“Habe noch eine andere Frage. In einem anderen Text habe ich geschrieben: Allí aprendo unos vocablos de español y de ingles o latin.
Das wurde mir korrigiert zu: Allí aprendo unas vocables de español, ingles y latin.Wieso heißt es eigentlich „unas vocables“??? Der Singular heißt doch „el vocablo „!?
Würde mich über eine Erklärung freuen. 8)
fraalmfraalmTeilnehmerHi D.V.B,
Vielen Dank für Deine Hilfe!!! 😀
-
AutorBeiträge