Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
gallinacaponataTeilnehmer
Moh, moh, moh… Solche Fachbegriffe sind schlecht wenn nicht unmöglich zu übersetzen…
Aber wenn es nur darum geht, einen Schattenplatz zu bekommen… Wikipedia sagt:
Für die Zuschauer stehen oft drei Kategorien von Sitzplätzen zu Verfügung: die kühleren Schattenplätze (sombra), die günstigeren Sonnenplätze (sol) und die Plätze, die zu Beginn der Corrida in der Sonne liegen und im Verlauf der Kämpfe überschattet werden (sol y sombra).
d.h. sie scheinen beweglich bzw. abhängig von Faktoren wie Uhrzeit, Jahreszeit… zu sein. Ich würde mich mit der Stierkampfarena in Verbindung setzten und da direkt fragen.
Trotzdem… ich würde dem Kunden empfehlen, keinen Stierkampf zu besuchen. So eine Grausamkeit sollte man nicht als Kultur benennen dürfen…
Grüsse.
gallinacaponataTeilnehmerGracias por el consejo. Lo pensé al escribir el mensaje, pero finalmente no lo hice. En fin, tendré que borrar basura en mi buzón…
Bis die Tage!
gallinacaponataTeilnehmerDe nada; para eso estamos.
Cuídate.
Saludos desde Essen.
gallinacaponataTeilnehmerAmigo Aragon,
el comentario, evidentemente, no iba dirigido a ti.
Estoy de acuerdo contigo en que las lenguas deberían ser consideradas un instrumento de comunicación y no una excusa para la práctica gratuita del fariseísmo en cualquier lugar aunque no venga a colación. Por eso no entiendo qué hacen estos mensajes en un foro como éste. Llámame paranoica, pero a veces tengo la sensación de que ciertos partidos políticos tienen oteadores dedicados exclusivamente a intentar meter cizaña sin más en cualquier parte; no es la primera vez que me encuentro algo así en una página de intercambio de idiomas.
Si necesitas ayuda con alguna de tus lenguas, dímelo.
Saludo grande.
gallinacaponataTeilnehmerNo soy nacionalista ni lo quiero ser… sin embargo, cada vez que leo cierta clase de comentarios se me revuelven las tripas de un modo desorbitado…
No sé de qué Cataluña están hablando estos señores; desde luego, de aquella en la que nací y me crié yo, no. Olvidan tremendos datos de vital importancia, como el hecho de que más de la mitad de los catalanes somos hijos o nietos de inmigrantes de otras regiones de España. En mi caso particular, sólo uno de mis abuelos era catalán; los otros eran castellanos.
En cualquier barrio de Barcelona y zona metropolitana, el castellano está bien vivo y coleando y para nada se censura, se persigue o se castiga (como me consta que en otras épocas se hacía con el catalán así como con otras lenguas peninsulares…). Los que hemos nacido en Cataluña, para nuestra suerte, además contamos con la ventaja de aprender desde niños otra lengua romance hermosa, rica y ancestral. No sé dónde le ven Ustedes el problema a eso. ¿Quizás en su propia ignorancia? En Cataluña no se impone nada. Si consideran antinatural que un pueblo no renuncie a su cultura y a su lengua, apañados estamos.
Algo que siempre me pareció curioso es que nadie se plantee este tipo de discusiones con idiomas como el inglés que, poco a poco y sin que nos demos cuenta, sí que invaden nuestro ámbito lingüístico. Al fin y al cabo, castellano y catalán son dos de las muchas hijas que tuvo el latín. Con el inglés no tenemos ninguna conexión directa. Bueno, sí, el incidente de La Armada Invencible. Pero esa es otra historia… Y ahí está, en nuestros PCs, en nuestra conexión a internet, en el tupperware en el que llevamos la tortilla, etc. Pero supongo que hablar algo que venga de fuera de nuestras fronteras es más chic (palabra de origen francés, por cierto…) que tenderle la mano a una hermana…
Yo les diría que se informasen un poquito antes de intentar arrimar candela arbitrariamente para intentar viciar la opinión de los usuarios de un foro cuyos contenidos ni son políticos ni lo deben ser. Sinceramente, lo único que siento es vergüenza ajena.
Atentamente,
Una catalana cuya lengua materna es el castellano y que habla catalán y cuatro idiomas más
-
AutorBeiträge