Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
GretchenTeilnehmer
vielen vielen Dank – also Befehlsform. Du bist ein Schatz. Ich wünsche dir alles alles Gute. 🙂
GretchenTeilnehmerDarf ich diesen Text etwas verbessern?
Und danke für das „Dranwagen“ 😀Ich werde wagen den Text zu übersetzen……………..Sie sollten aber geduld haben, ich bin kein deutsch Mutersprachler.
Sicherlich kennst du die Kleine Essenstücke, die normalerweise vor dem Mittag oder Abendessen vor der Theke einer Kneipe zusammen mit einem Getränk eingenommen werden. Jede Region hat ihre eigene tipische Tapas. Es gibt eigene wie Pilzen mit Knoblauch oder spanisches Omelett , die üblicherweise in allen Regionen gefunden werden können. Sie sind eine Art von schnellem und gesundem Essen. Der Ursprung der Tapas ist aber echt alt. Cervantes spricht schon darüber im Quijote. Sie sind ein Beispiel des traditionellen spanischen Essen.
Ich werde es wagen, den Text zu übersetzen………………………….Sie sollten aber geduldig sein, meine Muttersprache ist nicht Deutsch.
Sicherlich kennst du die kleinen Essensstücke ,die normalerweise vor dem Mittag- oder Abendessen von der Theke einer Kneipe zusammen mit einem Getränk eingenommen werden. Jede Region hat ihre eigenen typischen Tapas. Es gibt einige mit Pilzen oder Knoblauch oder spaniches Omelett, die üblicherweise in allen Regionen gefunden werden können. Sie sind eine Art von schnellem und gesundem Essen. Der Ursprung der Tapas ist aber echt alt. Cervantes spricht schon darüber im Quijote. Sie sind ein Beispiel des traditionellen spanischen Essens.
😆
Alles Gute.
GretchenGretchenTeilnehmerIch danke dir recht herzlich.
GretchenTeilnehmerIch hab nicht vor, in Spanien zu leben ,brauch aber Grundlagen der Sprache, um evt .meinen Mann nach Paraquay zu begleiten. Ich weiss ,dass manche Wörter südamerikanisch anderes bedeuten und auch anders ausgesprochen werden. Ausserdem ist das gutes Gehirntraining………………… 😆
Man weiss nicht ,was die Zukunft bringt -etwas zu können, ist allemal gut.lg Gretchen
GretchenTeilnehmerHi baufred,
ich glaube. die VHS lass ich ,ich lern ja eh schon weiter – ich werde wie bisher aus sämtlichen quellen lernen ……………….und euch ab und zu löchern .. 😆
danke für deine Antwort.
Alles Gute
Gretchen
GretchenTeilnehmerHi,
danke für deine Ausführungen. Du meinst ,man kann diese Sprache ohne VHS-Unterstützung lernen? Wobei ich in meinem Fall im Herbst den Kurs wieder vorn vorn beginnen müsste – laut der Leiterin der VHS – die bereits gelernten Unidas nochmal wiederholen will ich eig .nicht ,aber in einen geeigneten einsteigen ,wird vermutlich am Sprachverständnis (selber Sprechen und Hören und Verstehen) scheitern. Ich hör zwar einige Online-Kurse zuätzlich zu den mitgelieferten CD’s an -gerade wegen der richtigen Aussprache und Betonung, aber das ist ein großes „ABER“. Wie sind eure Ansichten und Erfahrungen?
Auf jedem Fall ist dieses Forum sehr richtig und ich danke euch sehr ,dass es euch gibt. 🙂
Liebe Grüße
GretchenGretchenTeilnehmerJa , ich bin Anfänger, span .Musik oder Texte lesen geht nicht ,da ich zu wenig Vokabeln kann und man lernt ja auch in einschläg, Sprachkursen nicht die Alltagssprache sondern von jedem etwas. So ist man stolz ,wenn man einige Worte – geschrieben versteht sich – entziffern kann. Und nen spanischsprechenden Menschen verstehen kann man da noch lange nicht.
Ich hab vorher türkisch gelernt ,4 Jahre Volkshochschule und mind. 3 Jahre Selbststudium , und hab meine türk .Freunde absolut nicht verstanden ,nur einzelne Worte…………….lesen konnte ich gut und geschriebenes auch verstehen ,aber gesprochenes NICHT 🙁
So mache ich bisher noch nen Riesenbogen um Skype………………und gescheite Literatur gibt es zwar im Net ,aber Bücher hat es wohl auch nur in Büchereien für Kinder………………………….
Saludos
GretchenGretchenTeilnehmerVielen Dank – muchas gracias – liebe uli (was heisst das auf spanisch?)
ich habe voll verstanden ,was du sagen wolltest.
ich hatte deshalb „de“ geschrieben ,weil ich auf deutsch meinte: „sie hört ihrer mutter (die in der küche ist) zu.“ kompliziert………………….
😆einen schönen sonntag noch
un domingo bonita!
saludas
GretchenGretchenTeilnehmerHi,
nachdem es so viele Beiträge gibt und das schon gefühlte 100 mal erklärt wurde ,komme ich bittendguck mit meinen Sätzen:
Yo hablo con mi amiga.
Ella escucha su madre de la cocina.
Cenamos, ¿y tú?
Voy a tomar un poco bollo.
No, no fumo.
El perro rabo la carne.Stimmen die so?
Saludos
GretchenGretchenTeilnehmerIch weiss ,dieser Beitrag ist schon uralt ,aber ich hab auch noch was anzufügen: Es gibt ne Methode ,die ich mir verinnerlicht habe (birkenbiehl)und zwar: ich schreibe die Texte und Übungen grundsätzlich ab ,lasse eine Spalte untendrunter frei und versuche dann Wort für Wort zu übersetzen -so prägen sich unbekannte Vokabeln besser in mein Hirn ein, da ich die Wörter nachschlagen oder im Lexikon suchen muss.
Auch ist mein Arbeitsbuch meines Lehrwerks mit handschriftlichen Notizen versehen ,wo ich nochmals notiert habe ,wie die Vokabeln auf deutsch heissen.
Weiter benütze ich ebenfalls selbst beschriftete Karteikarten, deren Box ich mit etwa 11 andersfarbigen Karten unterteilt habe. Jeden Tag wiederhole ich die Worte, kann ich eine Karte gut ,kommt sie ins nächste Fach , bei Fehlern kommt sie ins erste Fach zurück. Ich lerne jeden Tag ,also 7 Mal ,dann die Vokabeln ,die ich bis dahin wiederholt habe, erst wieder nach einer Woche und dann nach zweien ,bis der Abstand 1 Monat beträgt, dann wiederhole ich nach einem halben Jahr – sollten sich da wieder Fehler einstellen, kommt die Karte an den Anfang zurück.
Natürlich erfordert das Disziplin – aber da ich die Sprache unbedingt lernen will und auch so ,dass ich die spanier verstehe.
Ich unterstütze die Ansicht, dass man unbedingt die CD’s anhören sollte…………………saludos
GretchenGretchenTeilnehmerHi,
ich kann leider nicht sehr gut spanisch ,bin Anfänger ,aber dieses Wort scheint es mit -la nicht zu geben. Mit -le sehr wohl. Am besten du lernst ganz einfach dieses Wort und die Bedeutung und denkst nicht darüber nach. Manchmal hat das einfach keinen Sinn.lg Gretchen
GretchenTeilnehmerVielen lieben Dank. Das muss ich mir ausdrucken und in Ruhe durchlesen.
In meinem Arbeitsbuch fand ich bis jetzt, dass „a“ eine Betonung des Subjektes ist und vor Uhrzeiten steht.: A las cinco de la tarde (z.B.)Da in meinem Arbeitsheft für dieses Buch keine Lösungen stehen ,wollte ich mal anfragen ,ob es möglich wäre ,dass ich meine Lösungen (nicht! für jede Aufgabe!!!!) hier poste und ihr mal drüberguckt ,ob das stimmt. Das gälte nur für manche Aufgaben, die ich wirklich nicht kapiere ,da ich auch niemanden fragen kann. Wäre das möglich?
Natürlich soll niemand sich fühlen ,als müsste er meine Aufgaben berichtigen………………..das möchte ich keinesfalls.
Für die viele Arbeit aber tausend Dank .
Liebe Grüße
Saludos
Gretchen
GretchenTeilnehmerñnñ= Alt drücken dazu die Tasten ganz rechts mit den Zahlen: 1,6,4
GretchenTeilnehmerOh………………mucho gracias. -vielen Dank.
Tú eres muy amable. 🙂GretchenTeilnehmerWie heißt du und was bist du von Beruf?
Wo ist irgend ein Freund von dir gerade und woher kommt er?
Aus welchem Land ist sein Auto und wie sieht es aus?Me llamo Gretchen y soy ama de casa.
Mi amiga está en Suiza y ella de Alemañ.
Su coche de Alemañ también y su color negro.Ich bin im Hause und die Freunde sind im Garten. Wo bist du?
Wir sind im Hotel, weil wir Kellner sind. Das Hotel ist sehr schön und bequem.
Unsere Wohnung ist in München. Die Stadt ist sehr groß.Estoy en casa y el amigos en jardin. ¿Dónde eres?
Somos en el hotel. El hotel muy bonita y cómodo.
Nuestro piso en Münih. La cuidad es muy alto.Sind die Texte richtig?
Vielen Dank für eure Hilfe.
lg
Gretchen -
AutorBeiträge