Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
HaydenTeilnehmer
Danke Uli.
Ich muss wieder mal einen Dialog übersetzen und bitte deswegen erneut um Korrektur:
Guten Tag. Ich heiße Petra Klein. Ich möchte Frau Garcia sprechen.
Ich bedauere. Frau Garcia ist krank.
Weiß man wann Sie wieder zur arbeit kommen kann?
Frau Garcia hofft, nächsten Montag wieder arbeiten zu können.Buenos días. Me llamo Petra Klein. Preferio hablar con Sra Garcia.
Lo siento. Ella esta enferma.
Puede decirme cuando parecerá en el trabajo?
Sra Garcia espera que volva a trabajar el lunes proximo que viene.Womit kann ich dienen?
Ich möchte Herrn Gaudó sprechen.
Er ist im urlaub. Möchten Sie mit dem Verkaufsleiter, Hernn Rojas sprechen?
Nein, ich muss persönlich mit ihm sprechen. Wann erwartet man Ihn zurück?
Montag nächste Woche.
Dann werde ich am Montag anrufen.Que puede hacer por usted?
Quisiera hablar con Sr Gaudó.
El es de los vacaciones pero puede hablar con el jete de venta, el Sr Rojas?
No. Tengo que hablar personalmente con el mismo. Puede decirme cuandó él vuelva, por favor?
El vuelve el proximo lunes.
Llamaré el lunes.HaydenTeilnehmerVielen Dank LaGoRiffa. 🙂
Ich habe leider übersehen, dass ich zusätzlich noch ein paar Sätze umformulieren muss und deswegen bräuchte ich nochmals Hilfe.
Liegen die Zimmer zur Hauptstraße hin?
Nein. Alle Zimmer gehen zum Garten.
Ja. Das Hotel verfügt über 2 Konferenzräume, und sie sind (an diesen Tagen) noch frei.
Mit wem habe ich gesprochen?
Mit Frau Zamora.
Vielen Dank für die Auskunft. Ich werde mich noch einmal melden. Auf Wiedersehen.
Einverstanden. Auf Wiedersehen.…?
No, …
Si. El hotel tiene dos salas de conferencia y estos son libres para los días.
Podría dearme su nombre? oder Quien habla?
Soy senora Zamora.
Muchas gracias por información. … Adiós.
De acuerdo. Adiós. -
AutorBeiträge