Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
HelgaTeilnehmer
¡Buenas noches Aragon!
Te has hecho mucho esfuerzo, gracias por tus explicaciónes detalladas. Pienso lo he ententiedo ahora. 😆
Me has ayudado mucho.
Una vez más muchas gracias Aragon.
Te deseo una buena noche y mañana un feliz día.
Saludos HelgaHelgaTeilnehmerHallo Nervenkitzel,
schön, dass du dich meldest. 😆
Ich freue mich, dass du wieder da bist. Ich hätte bald eine Vermisstenanzeige aufgegeben. 😉
Na, dann viel Spaß beim Durchwühlen der Blätter! 🙄
Liebe Grüße
HelgaHelgaTeilnehmerBuenas tardes Aragon!
In Spanien gehen wir jeden Sonntag in den Tempel ( in die Kirche)
Te deseo un feliz día.
Un saludo
HelgaEn Galicien hay un camino de peregrinos se llama “ El Camino de Compostela“
la estrella y la luna
HelgaTeilnehmerHola cuya,
dos errores, estoy contento!
Muchas gracias.
Te deseo un buen día. Hasta la próxima..
Un saludo
HelgaDer Satz mit “ dar“hat mir Schwierigkeiten bereitet. Nun ist alles klar.Ich habe mal wieder nicht richtig übersetzt. Caramba!! 🙄 😳 😳
HelgaTeilnehmerBuenas noches ihr beide!
Wenn ihr vorläufig nur deutsch schreiben wollt, könnt ihr es tun, unter Privaten Klatsch
“ Die Super- Spanisch User plaudern“
Nur Mut, versucht es doch mal spanisch, hier gibt es nur nette Leute die gerne helfen.
Wenn ihr Fragen habt, fragt einfach! 😉
Ich wünsche euch eine „Gute Nacht“
Liebe Grüße
HelgaHelgaTeilnehmerHola Aragon,
muchas gracias por tus líneas. ! No importa Aragon, me alegro también mañana a tus ejemplos!
Tengo a veces problemas tus textos españoles a traducir. ! Perdoname! Pero tu sabes que yo aprendo aún. 😳
Aragon, te deseo una buena noche con felices sueños.
Cariñosos saludos y un abrazo fuerte.
HelgaAragon, te doy razón, más vale tarde que nunca! 😉
4. November 2008 um 21:46 Uhr als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #742032HelgaTeilnehmerHallo cuya,
du hast es auf den Punkt gebracht. Mir würde Aragon sehr fehlen, vor allem seine nette, freundliche und lustige Art.Ich hoffe, dass er es sich nocheinmal überlegt. 🙁
Buenas noches a todos
Helga4. November 2008 um 17:59 Uhr als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #742028HelgaTeilnehmerHallo Aragon,
perdoname! Ich habe deinen Beitrag falsch verstanden. Ich habe noch große Probleme Spanisch- Deutsch zu übersetzen, daher ist mir entgangen was dich gekränkt hat. Ärgere dich nicht! Ich fände es schade, wenn du deine Aktivitäten hier einstellen würdest. Du hast mit deinen Beiträgen das Forum bereichert.
Bitte Aragon mach weiter!!
Liebe Grüße
Helga4. November 2008 um 17:37 Uhr als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #742026HelgaTeilnehmerHallo Uli,
danke für deine Übersetzung.
Ich hatte wiklich nicht alles verstanden.
Liebe Grüße
HelgaHelgaTeilnehmer@ Toller Satz, Nervenkitzel! 😆 😆
Kannst du ihn übersetzen? Ich nicht!!!! 😳
Liebe Grüße
HelgaHelgaTeilnehmerHallo Nervenkitzel,
dich habe ich vermisst!Nr. 19) „por“)
Te deseo una buena noche.
Hasta mañana!
Un saludo
helgaHelgaTeilnehmerHallo Rocinante,
so habe ich auch geknobelt. Ich weiß leider auch nicht was richtig ist. 🙄
Wir müssen auf cuya warten, mal sehen was sie dazu sagt.
Ich wünsche dir einen schönen Tag, ohne Pudelmütze! 😆
Liebe Grüße
Helga4. November 2008 um 13:56 Uhr als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #742022HelgaTeilnehmerHola Aragon,
con alegría he leído tu contribución. Me alegro por tu ayuda! Si necesitas ayuda, te ayudamos también. Aquí así esto es en el foro, un dan y toman. ¡Estupendo!!! 😆
Cariñosos saludos y
hasta pronto!
HelgaWenn ich nur besser Spanisch könnte ! 😉
HelgaTeilnehmer¡Buenos días Aragon,
muchas gracias por tu respuesta!
Me alegro a tus ejemplos.
No sé, dónde están las tres? Pero yo echo de menos cuya tambien.
Ich wünsche auch dir einen wunderschönen Tag, mit viel Regen. 😆
Liebe Grüße
HelgaHelgaTeilnehmerHallo Rocinante,
es ist so, die Spanier frieren bei 20°Grad, während wir noch kurzärmelig rumlaufen,
tragen die Spanier schon dicke Pullover.
Eine Frage: „ Kannst du mir auch eine warme Pudelmütze und ein paar puschelige Handschuhe schicken“? In Hildesheim ist es auch kalt. 😉
Danke, für das „ lieb guckend“
Ich wünsche dir einen wunderschönen Tag, mit viel Sonne in Holland.
Liebe Grüße
HelgaHelgaTeilnehmer¡Buenas noches Aragon!
Lo siento, no he entendido. ❓
?Puedes nos escribir unos emjeplos, por favor? Me alegría mucho. 😉
Te deseo una noche buena y un sueño lindo.
Queridos saludos.
HelgaHelgaTeilnehmer¡Buenas noches, Aragon!
¡Claro, “ ir“ he olvidado, es mi especialidad!
Me alegro mucho que tu me ayudas. ¡Muchas gracias!
Mañana escribiré una receta nueva de mi curso de cocinar.Puede ser una receta alemana? 😐
Aragon, te deseo una buena noche y sueños bonitos.
¡ Hasta mañana!
Un saludo
HelgaHelgaTeilnehmerHola Ramp,
muchas gracias!
Esta foto no es tan triste como el ultima foto. La ha hecho mi marido en Andalucía.
Te deseo un buen día.
Un saludo
HelgaHelgaTeilnehmerBuenas tardes Aragon,
muchas gracias por tu ayuda!Sí, puedo = kann, no es correcto, pero puedo decir: “ porque no sé hablar español perfectamente ❓ ❓ 😳
Muchos saludos
y hasta mañana, porque tengo que al curso de cocinar ❓ ❓
HelgaEs geht weiter mit:
el templo y EspañaHelgaTeilnehmerHier mein Versuch:
En mi escuela, en la Repúplica Dominicana,estudié…….. ( estudiar)
muchos años inglés. Como no lo pratiqué…..(practicar), ahora solamente puedo leer textos escritos, que
es muy importante en mi profesión, pero no entiendo nada si me hablan. Mientras estaban( estar.) en el instituto, entre los 15 y 16 años, (ir) iba………regulamente a un curso de francés,
porque me (dar)…di.. una beca de la Alianza Francesa. En esa época ( conocer)conocí……
a un grupo de chicos y chicas de la Martinica, que (estar)estaban…… pasando sus vacaciones en mi
país. Con ellos ( aprender)aprendí……mucho, ya que no ( hablar)hablaba…….. casi nada de español. Desde entonces (seguir)…segui……. en contacto con algunos, así que hoy hablo y leo el francés bastante bien.
En la Universidad ( estudiar)estudié……. Biología, así que allí ( tener)tenía….. que aprender latín para entender el vocabulario científico, pero sólo entienden palabras. ❓ ❓ 😳@Gracias Uli, esta foto es de Andalucía.
-
AutorBeiträge