hi, kann auch net allzu gut spanisch, aber ein paar dinge sind mir aufgefallen:
– soy ahora klingt eigenartig, würd fast sagen: ahora soy… oder ahora weglassen in dem fall – das gleiche beim zweiten satz –
– beim dritten satz: … y claro que es azul.
– … los amigos estan en el jardin
– nuestro piso esta en munich (weil ortsangabe)
hoff das hilft ein bisschen!
lg
he