Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
Ilse
Teilnehmermil ciento noventa y sete
eintausendeinhundertsiebenundneunzig
Ilse
Teilnehmerel engaño (el fraude)–der Betrug
Ilse
Teilnehmerengatado–diebisch (veranlagt)
Ilse
TeilnehmerIlse
Teilnehmerel tornillo–die Schraube
Ilse
Teilnehmermil ciento y ochenta
eintausendeinhuntertachtzig
Ilse
Teilnehmer@gisela wrote:
Mi suegra me ayudó muchísimo en mi boda. (No es verdad porque ya se había muerto.)
los pájaros – die Vögel
gorjear -zwitschernen primavera los pajaros gorjean mucho y me alegro siempre escucharlos.
el regalo–das Geschenk
la sorpresa–die Überraschung
Ilse
Teilnehmerel éxito–der Erfolg
Ilse
Teilnehmer@gisela wrote:
Hola Ilse,¿podrías decirnos aún con cuál letra empieza la palabra española?
Con anticipación muchas gracias!
Muchos afectuosos saludos
GiselaHola Gisela,un cariñoso saludo
Si la palabra española empieza con una RIlse
Teilnehmerla razón–das Recht
Ilse
Teilnehmermil ciento setenta y ocho
Ilse
Teilnehmerla debilidad–die Schwachheit
Ilse
Teilnehmerdentro–drinnen
Ilse
Teilnehmer@Helga wrote:
Los perros me gustan más que los gatos, porque se puede pasear con ellos.
los calcetines = die Strümpfe
La lavadora = die WaschmaschineEsta semana he comprado nuevos calcetines en el mercado,y antes de ponermelos,los he lavado en la lavadora.
la boda–die Hochzeit
la suegra–die Schwiegermutter
Ilse
Teilnehmer@cuya wrote:
Hallo!
Die Ü. ist Okay. Nur eine Sache ist etwas so frei übersetzt:
El arte del carbón,“nace con la historia de 2 indígenas Mapuches que trabajaron en la mina y tenían la habilidad de tallar madera“
In etwa so: Es wird erzählt (la historia hier= die Erzälung nach), die Kohle Kunst begann (wurde geboren) mit den Werken/Arbeiten [s:5vrr3shb]mit den Erzählungen[/s:5vrr3shb] zweier mapuche Eingeborener/ Mapuche ,die in der Mine arbeiteten und die die Kunstfertigkeit des Holzschnitzens hatten.saludos
cuyaDanke Cuya,ja da habe lange gegrübelt und war mir auch sehr unsicher.Danke für die Korrektur.
un saludo IlseIlse
TeilnehmerAntes de usar el desodorante necesitas a lavarte.
El cepillo para la espalda puede ser muy util.
las orejas—die Ohren
las pestañas–die Wimpern
Ilse
TeilnehmerSi no sabes que hacer en tu tiempo de ocio,puedes leer un buon libro
el trafico–der Verkehr
el accidente–der Unfall
Ilse
Teilnehmerreencontrar–wiederfinden
Ilse
TeilnehmerEs.–la z..a e..n..a..i..r..l..c..n..ó
De–die f..u..g..r..l..n..ü..E..l
-
AutorBeiträge