Ilse

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 121 bis 140 (von insgesamt 177)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: assoziationskette #725685
    Ilse
    Teilnehmer

    la condena–die Verurteilung

    als Antwort auf: Dichos españoles #752976
    Ilse
    Teilnehmer

    El libro es fuente para la sed,
    almohada para el cansancio,
    tamiz sereno para la loca alegría,
    pañuelo para las lágrimas,
    y consuelo para el dolor.

    als Antwort auf: assoziationskette #725710
    Ilse
    Teilnehmer

    pronunciamiento judicial– der Richterspruch

    als Antwort auf: Fortsetzung Weihnachtswunderland #756348
    Ilse
    Teilnehmer

    30. Mai
    Herrlich langen Strandspaziergang gemacht. Ich liebe es spazierenzugehen während langsam die Sonne aufgeht. zu sehen, wie die letzten Touristen von einer Party heimgehen und die ersten Leute auf dem Weg zur Arbeit sind. Frisches Weissbrot zum Frühstück gehabt. Ich liebe diese Art zu leben.

    15. Juni

    1. Sonnenbrand geholt. Aber wer schön sein will muß leiden.
    Wir sind oft bis zum Morgengrauen in der Bar von Peter . Peter ist auch Deutscher, vor Jahren hierher
    ausgewandert. Er hat es geschaft. Ich liebe die Gespräche mit ihm.

    30 de Mayo

    He hecho un espléndido paseo.Me gusta a pasear mientras el sol sale lentamente: A ver como regresan los ultimos turistas de un guateque y la primera gente estan al camino de trabajo.Desayuné pan blanco fresco.
    Me gusta está manera de vivir.

    15 de Junio

    He tomado la primera quemadura del sol.Pero quien quiere ser hermoso,tiene que sufrir.
    A menudo nos encontramos en el bar de Peter.Peter tambien es aleman,hace años que el emigró por aqui.
    Él ha hecho éxito.Me gustan las conversaciónes con el.

    als Antwort auf: assoziationskette #726089
    Ilse
    Teilnehmer

    el taxista–der Taxifahrer

    als Antwort auf: Fortsetzung Weihnachtswunderland #756353
    Ilse
    Teilnehmer

    @ursula wrote:

    10. Mai
    Ankunft in Malága. Die Sonne strahlt in voller pracht. Das Meer ist ruhig. Haben schöne Wohnung in der
    Innenstadt bezogen. Endlich kann ich Fisch essen ohne Ende. Ich liebe dieses Land.

    17.de Mai
    Arbeit gefunden Chef ist super – spricht deutsch
    Unsere neunen Nachbarn haben uns schon eingeladen. Ich liebe diese Stadt.
    10.Mayo
    Llegado en Malaga.El sol brilla con todo so splendor.El mar esta tranquillo.Nos hemos instalado en un piso bonito.Finalmente puedo comer pescado sin acabar.yo quiero ese pais.

    17.de Mayo

    He encontrado trabajo,el jefe es estupendo,el habla aleman.Nuestros vecinos ya nos han invitado.Yo quiero esa ciudad.

    30. Mai
    Herrlich langen Strandspaziergang gemacht. Ich liebe es spazierenzugehen während langsam die Sonne aufgeht. zu sehen, wie die letzten Touristen von einer Party heimgehen und die ersten Leute auf dem Weg zur Arbeit sind. Frisches Weissbrot zum Frühstück gehabt. Ich liebe diese Art zu leben.

    15. Juni

    1. Sonnenbrand geholt. Aber wer schön sein will muß leiden.
    Wir sind oft bis zum Morgengrauen in der Bar von Peter . Peter ist auch Deutscher, vor Jahren hierher
    ausgewandert. Er hat es geschaft. Ich liebe die Gespräche mit ihm.

    8. Juli

    Der Strand wird immer voller. Die Stimmung ist super. Die Bars sind bis in die Früh geöffent.
    Nicht wie in der Servicewüste Deutschland. Ich liebe diese Art zu leben.

    28. Juli
    uff- Ich hätte nicht gedacht – wie anstrengend es ist, bei dieser Hitze zu Arbeiten. Von wegen Siesta-
    mein Chef würde mir was Husten.
    Wo ich doch die Siesta so liebe.

    8. August

    Langsam vermisse ich den Regen. Ach wie schön ist es doch wenn einem die Regentropfen das Gesicht küssen.

    28. August

    Freunde haben uns besucht. Haben uns um Wohnung, Strand und Sonne beneidet.
    Warum nur- Ich war seit Tagen nicht mehr am Strand. Ist einfach zu voll, zu laut, zu heiß.
    Warum lieben diese Touristen die Sonne so sehr?

    8.September

    Auf der Feria nettes Päarchen aus der Schweiz kennengelernt. Die bedauerten auch, daß es hier so wenig Leute gibt, die deutsch sprechen.
    Ich liebe dieses Land – aber nicht seine Sprache

    15. Oktober

    Endlich mal etwas Wind, aber immernoch kein Regen. Heute sagte mir mein Chef, daß er mich ab nächster
    Woche nicht braucht. Aber ich bin Deutscher und finde überall Arbeit. Die Touristen fahren langsam
    wieder heim. Endlich kehrt Ruhe ein.
    Ich liebe diese Ruhe.

    30. Oktober

    Noch keine neue Arbeit gefunden. Die scheinen hier im Winter niemanden zu gebrauchen. Aber es gab die
    ersten Regentropfen.

    10. November

    Wieder Regen. Es ist überall kalt. Unsere Wohnung hat keine Zentralheizung. Bin den ganzen Tag zu Hause,
    eingehüllt eine Decke und schaue RTL und Sat1. Andere deutschen Ssender bekomme ich nicht rein.
    Auch meine Frau hat ihrer Arbeit verloren. Géht nun für 5 Euro die Stunde putzen.
    Scheiß Situation

    28. November

    Es ist so langweilig. Die Bars machen Winterferien. Aber was soll´s . Hätte eh kein Geld zu ausgeben.

    20. Dezember

    Mit Mühe einen Weihnachtsbaum gefunden und geschmückt. Wir haben zwar kein Geld für Geschenke,
    aber ein Baum muß sein.
    Ich hasse unsere Lage.

    24. Dezember

    Och – Weihnachten ohne Schnee und Geschenke – wie traurig.
    Es ist immernoch kalt. Unsere Ersparnisse sind aufgebraucht.
    Brauchen dringend Arbeit.

    15. Januar
    Immernoch ohne Arbeit. Wird wohl auch nichts vor April. Haben schon die Verwandten in Deutschland angepumpt.

    20. Februar

    Sind wieder bei Mutter eingezogen. Haben die letzen Möbel verkauft für ein Rückflugticket.
    Suchen nun Arbeit in D. Besser Harz IV in Deutschland, als ohne Kohle in Spanien.
    Ich liebe diesen Sozialstaat.

    als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #753905
    Ilse
    Teilnehmer

    @Aragon wrote:

    formar………………… ausbilden

    Hallo Ilse, Ich freue mich. Herzlich willkommen.
    Hola ilse, Me alegro de tu regreso. Feliz bienvenida te deseo.

    Liebe Grüße
    Aragon

    Hola Aragon,gracias por la bienvenida.

    als Antwort auf: La Costa brava E -> D #756264
    Ilse
    Teilnehmer

    También perduran los daños que supuso para la costa la llegada del turismo, la principal fuente de ingresos en la empobrecida España de entonces, y con éste la construcción excesiva. Todavía en los años 80 y 90 se siguió especulando con el terreno, a pesar de los esfuerzos legales para intentar frenar su destrucción. Sin embargo, no se puede evitar la sonrisa cuando los habitantes de Calella de Palafrugell se lamentan del hormigón y la masificación de su costa, ya que lo que se divisa desde el mirador de San Sebastián es una tranquila playa en un pequeño pueblo blanco, donde el edificio más alto es la iglesia con su torre. En la Costa Brava los excesos del turismo existen, pero, para bien de todos, han quedado reducidos a unos puntos concretos.

    Auch wenn die Schäden an der Küste bestehen bleiben,so war das Eintreffen des Fremdenverkehrs die Haupt-
    einnahme Quelle des verarmten Spaniens von damals und damit auch der exzessiven Bauweise.Noch in den
    achtziger und neunziger Jahren fuhr man mit den Bodenspekulationen fort,wenn auch mit dem redlichen Bemühen die Zerstörung zu bremsen.Trotzdem kann man ein Lächeln nicht vermeiden,wenn die Einwohner von
    Calella de Palafrugell über den Beton und die Vermassung ihrer Küste jammern weil sie das vom Aussichtspunkt
    San Sebastian ,einem ruhigen Strand in einem kleinen weissen Dorf ,wo das höchste Gebäude der Turm der Kirche ist,trennt.An der Costa Brava besteht der exzessive Tourismus noch,aber,gut für alle,er hat sich auf einige konkrete Punkte verlegt.

    als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #753902
    Ilse
    Teilnehmer

    educar-erziehen

    Hola a todos,despues de bastante largo tiempo,quiero avisar mi regreso,Ilse

    als Antwort auf: assoziationskette #726045
    Ilse
    Teilnehmer

    el cigarillo- die Zigarette

    als Antwort auf: Dichos españoles #753078
    Ilse
    Teilnehmer

    Quitarse el muerto de encima

    Ich stelle mal die Übersetzung nicht rein,denn ich glaube es ist nicht so schwer.

    Ilse

    als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #753783
    Ilse
    Teilnehmer

    la madrastra–die Stiefmutter

    als Antwort auf: assoziationskette #725976
    Ilse
    Teilnehmer

    la emboscada–.der Hinterhalt

    als Antwort auf: Dichos españoles #753071
    Ilse
    Teilnehmer

    @Aragon wrote:

    Hallo Ilse.Guten Tag

    Muchas gracias por tus palabras, Pero,es mi deseo comunicarte que, es una verdadera satisfacción poder escribir contigo y nunca mejor empleada esta frase
    Es un verdadero placer, Señora

    Te deseo un bonito día( y buen tiempo)
    Hasta pronto Ilse
    Aragon

    Buonas tardes,Aragon,gracias por tu respuesta,hasta endonces,Ilse

    als Antwort auf: Dichos españoles #753070
    Ilse
    Teilnehmer

    Estar cortados por el mismo patrón.

    Aus gleichen Holz geschnitzt sein
    (aus dem gleichen Schnittmuster)

    als Antwort auf: Dichos españoles #753066
    Ilse
    Teilnehmer

    Más sabe el diablo por viejo que por diablo.

    Sinngemäß : Ein alter Hase kennt sich aus.

    (wörtlich–der Teufel weiß mehr,weil er alt -und erfahren – ist,denn weil er ein Teufel ist )

    Die wörtliche Übersetzung klingt schon etwas lustig….
    Saludos Ilse

    als Antwort auf: Dichos españoles #753065
    Ilse
    Teilnehmer

    @Aragon wrote:

    Hallo Ilse. Buenas tardes

    Acabo de explicar el significado de gamusino, léelo creo que te gustará.

    Efectivamente tnemos mal tiempo, anoché cayó una lluvia helada y hoy creo que estamos a 13/14 grados,
    Gracias Ilse.

    Bis später .Aragon

    Gracias Aragon,lo he leido el sinificado,verdadero interesante.

    Y por la modificación de mis fraces,tu tienes razon,espero que un dia entenderé.

    Hasta luego..Ilse

    als Antwort auf: Dichos españoles #753060
    Ilse
    Teilnehmer

    Buonas tardes Aragon,
    Ich bin nicht sicher,aber es könnte heißen..Gamusinos—Gamuza ?

    Wir gehen auf die Gemsen Jagt.—-la Gamuza—-die Gemse, caza –die Jagt
    Pero no sé. Oder hat das ganze eine andere Bedeutung ?

    Aragon teneis tambien mal tiempo,aqui ha llegado ahora el viento compañado de la lluvia,nonostante una agredable noche,hasta luego Ilse

    als Antwort auf: El enigma de los tre secretarios E> D #753658
    Ilse
    Teilnehmer

    Puede ser que es el director el culpable ?

    als Antwort auf: por o para #750195
    Ilse
    Teilnehmer

    Trabajo siempre por la mañana desde las 8 hasta las 11.

    Si no tienes tiempo puedo ir alli por ti.

    Si el pacete lo mandas por correo aéreo llegará mas rapido.

    Para o por auch für mich immer noch ein heikler Punkt.

    Ilse

Ansicht von 20 Beiträgen – 121 bis 140 (von insgesamt 177)