Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
21. November 2009 um 13:25 Uhr als Antwort auf: Spanische Redewendungen…bzw. Wünsche, Grüße etc. #762178imported_IvanTeilnehmer
jajaja… muy buen chiste!!!! jaja…
imported_IvanTeilnehmerViele Danke Bjorn!
imported_IvanTeilnehmerGutten Tag!
Muy buena idea Mastika! Voy a intertar bajarme peliculas en alemán (no se me había ocurrido hasta ahora…). Empezaré por „Lola rennt“.
Viele grüsse!
Ivanimported_IvanTeilnehmeracabo de verlo…
millones en vez de milliones
un saludo!imported_IvanTeilnehmerHallo Cris!
Está un poco mejor de esta forma.El volumen de negocios en el 2007 fue de aproximadamente 14 milliones de euros, 15% más que en el 2006.
Viele grüsse!
imported_IvanTeilnehmerHola LaGoriffa!
Vuestra música está muy bien, tengo todos los CDs. Acompañaros con los textos está genial (mola, es fantástico… es super no se usa casi nunca) (aunque no se si quieres decir eso…).
¿Cuándo estareis en Alemania?Viele grüsse!
imported_IvanTeilnehmerGutten Tag!
Me estoy acordando de una frase muy parecida y del mismo significado.Se armó la MariMorena!
Es una frase muy bonita. En España se usa mucho, tiene hasta un villancico.
Viele grüsse
Ivanimported_IvanTeilnehmerHallo Katrin,
Buena pregunta!
En España la gente es un poco diferente dependiendo de la comunidad autónoma de la que sea. A pesar de esto si que hay unos patrones de comportamiento comunes, como los siguientes:– Somos gente sencilla y abierta. Por eso cuando coincidimos con otro español en cualquier país del mundo se convierte como de la familia.
– Amables. No creo que seamos orgullosos o prepotentes.
– Gente divertida. Por eso no nos gustan mucho las normas.Además a todos os gustan el buen vino, el jamón, la tortilla de patatas y la paella. Y también nos reimos con Torrente o Chiquito de la Calzada, jaja…
Es simplemente mi opinión, por supuesto el comportamiento depende mucho de la persona, pero se podría generalizar así.
Espero que sea de tu ayuda!Viele grüsse!
Ivanimported_IvanTeilnehmerHola Peregrina!
yo hice el camino hace unos años y me pareció una experiencia fantastica, puedes preguntarme cualquier cosa del camino si quieres.
Buen camino!
Ivanimported_IvanTeilnehmerHola Jorge,
Veo que hemos corregido el texto al mismo tiempo. Por suerte hemos encontrado los mismos fallos…
Un saludo a Bolivia
Grusse
Ivanimported_IvanTeilnehmerHola Ssannass, te corrijo lo siguiente;
Es la historía de dos amigos que tienen diez anos y viven muy diferentemente (diferentemente no estoy seguro de que sea correcto, aunque seguramente lo sea no se oye en el habla diaria, mejor decir solamente „viven muy diferente“ o cambiar a „viven de formas muy diferentes“).
La chica Pünktchen, que se llama Luise en realidad, es rica y vive en una casa grande, pero sus padres no tienen mucho tiempo para ella. Su padre es médico y su madre casi nunca está en casa. Por eso está Laurence, que cuida a Pünktchen, y Berta, que cocina para la familia.
La vida de Anton es muy diferente. Vive en un piso pequeno con su madre, que está enferma. No tienen mucho dinero y por consiguiente Anton tiene que trabajar en una heladería.
A mí me gustan mucho la película y el libro de Erich Kästner con el mismo título porque los temas son siempre actuales e interesantes para ninos y adultos.Tras leerte me entra curiosidad sobre la película y me gustaría verla. He visto que hay dos versiones, una antigua y otra moderna, ¿cual me recomendarías?.
Viele grusse!
Ivan
imported_IvanTeilnehmerHallo Lina!
Sí que me suena lo de Villa Villekula de Pipi Calzaslargas (no Mediaslargas, al menos en la versión para España), no se exactamente que era, pero me suena… Me gustaba la serie, 😀 vaya recuerdos de la infancia!
Das Wort was du suchest für Babyklappe ist „inclusa“.
Espero que sea de tu ayuda,
Grusse
El Ivanimported_IvanTeilnehmertambién „ofrecemos“ en lugar de „Ofrezcemos“
Ich habe es jetzt gerade sehen.imported_IvanTeilnehmerHallo!
Ich bin Ivan und ich komme aus San Sebastian. Hay un pequeño fallo en la corrección de Liana.
Se dice „son demasiado altos“, en lugar de „demasiados altos“
Grusse 😉imported_IvanTeilnehmerHalo Ursula!
Ich bin Ivan und ich komme aus San Sebastian, was es ist in der ander extrem aus das Land. Bis lesen dein Nachricht, Ich wisse nicht was rebujito war. Hier fino de Jerez ist sehr wenig getrunken.
De todas formas me apunto la receta para la próxima vez que vaya a Andalucia.
Grusse!!imported_IvanTeilnehmercomo digo yo, donde hay una buena corrida que se quiten los toros y el futbol!
no es mas que un chiste malo… -
AutorBeiträge