Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
Jojo29Teilnehmer
@leon wrote:
Viele Dank!!!
– Wie heißt du und was bist du von Beruf?
– Wo ist irgend ein Freund von dir gerade und woher kommt er?
– Aus welchem Land ist sein Auto und wie sieht es aus?Me llamo David y soy un fisoterapeuto.
Él es en hamburgo. Vive en hamburgo.
Su coche está de francia y es verde.– Ich bin im Hause und die Freunde sind im Garten. Wo bist du?
– Wir sind im Hotel, weil wir Kellner sind. Das Hotel ist sehr schön und bequem.
– Unsere Wohnung ist in München. Die Stadt ist sehr groß.Yo estoy en la casa y los amigos están en la jardín. ?Dónde estás?
Estamos en el hotel porque somos camarerros. El hotel es muy bonito y cómodo.
Nuestro piso/apartamento está en múnich. La ciudad está grande.Gruß Jojo
Jojo29TeilnehmerDu möchtest jemanden per Email anschreiben oder per Brief?
Es ist nicht normal zu schreiben: z. Hd. name@adresse.es
Sondern man schreibt z. Hd. Herrn Kundenname
Gruß Jojo
Jojo29Teilnehmer@Anniah wrote:
Wie ist die Abkürzung? Zu_ Händen von = z. Hd. Ist das OK?
Vielen Dank.
Also Richtig: z. Hd.
😉 Gruß Jojo
Jojo29Teilnehmer@piratte wrote:
4)
Ahora llega el autobús a Barcelona y todos suben.Wieso? Ich habe hier wegen dem „Nun“ auch die Verlaufsform gewählt…
Gruß Jojo
Jojo29Teilnehmer@Silvia wrote:
Me llamo Silvia y soy una empleada
El está en Madrid. Vive en Mannheim.
Su coche es de Japón. El color negro. (heißt übersetzt: Die Farbe Schwarz. besser => Su coche es de Japón y es negro.Yo estoy en casa y los amigos están en el jardin. ¿Dónde estás?
Nosotros estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel
es muy bonito y cómodo.
Nuestro apartamento está en Munich. La ciudad es muy grande.Herzlichen Dank an denjenigen der sich meinen Spanischversuchen annimmt.
SilviaTip: Viele Fehler sind m.E. Konzentrationsfehler, denn eigentlich kannst du die Konjugationen, oder?
Schau dir aber noch mal den Unterschied zwischen estar und ser an!
Gruß Jojo
Jojo29Teilnehmer@frechemaus wrote:
Schreibe zur Übung ein paar Sätze mit folgenden Verben:
correr (rennen), esconder (verstecken), abrir (öffnen),
comer (essen), beber (trinken), vivir (leben)– Daniel y Vanessa comen.
– Judith y yo bebemos una vaso de vino.
– Vivo en casa.
– Los niños corren en la casa y se esconden ahí. Hier bin ich mir nicht ganz sicher, aber ich glaube, dass das „se“ vor dem Verb kommt!
– Mi amigo abre el portal.Übersetze folgenden Text auf Spanisch:
– Peter verkauft (vender) sein Auto. Er schreibt (escribir) eine Anzeige.
– Siehst du das Auto?
– Nein, aber ich lese (leer) die Anzeige.
– Anton und ich erhalten (recibir) die Anzeigen in der Werkstatt.
– Jetzt verstehe (aprender) ich, warum ihr wenig arbeitet. Ihr lest oft
Anzeigen.– Perter vende su coche. Escribe un_ anuncio.
– ¿Ves el coche?
– No, pero leo el anuncio.
– Anton y yo recibimos los anuncios en el taller.
– Ahora comprendo, por qué _ trabajáis menos. Leéis anuncios con
frecuencia.Letzter Satz ist ein Fehler in der Aufgabe. Aprender heißt lernen, gesucht war aber verstehen (comprender).
Gruß Jojo
Jojo29Teilnehmer@frechemaus wrote:
Schreibe zur Übung ein paar Sätze mit folgenden Verben:
hablar (reden), escuchar (hören), cenar (abendessen)
tomar (nehmen), fumar (rauchen), robar (stehlen)Mi hermano y yo fumamos.
Carlos mi amigo habla con los clientes.
Escucho fonia. Was ist das?
Tomo el libro.
Mi Marde hay invita en cena. Was wolltest Du damit sagen?
No robéis. ImperativÜbersetze folgenden Text auf Spanisch:
– Lernt (estudiar) ihr Spanisch?
– Ja, wir helfen (ayudar) euch und erklären (explicar) die Grammatik.
– Wir fragen (preguntar) und er antwortet (contestar).¿Estudiáis el español?
Si, os ayudamos y explicamos la gramática.
Preguntamos y contesta.Verständlicher ist der letzte Satz mit Pronomen
Nosotros preguntamos y él contesta.
Gruß Jojo
Jojo29Teilnehmer@marion86 wrote:
Pedro hablas con Miguel sobre fútbol.
Ella escucha la música.
Cenamos juntos.
Tomo un café.
Mi padre fuma demasiado.
Maria roba el libro de Anna.Übersetze folgenden Text auf Spanisch:
– Lernt (estudiar) ihr Spanisch?
– Ja, wir helfen (ayudar) euch und erklären (explicar) die Grammatik.
– Wir fragen (preguntar) und er antwortet (contestar).¿Estudiáis español?
Sí, os ayudamos y explicamos la gramática.
Nosotros preguntamos y él contestaNicht ihr antwortert sondern er antwortet
Gruß Jojo
Jojo29Teilnehmer@marion86 wrote:
Übersetze folgenden Text auf Spanisch:
– Ich bin im Hause und die Freunde sind im Garten. Wo bist du?
– Wir sind im Hotel, weil wir Kellner sind. Das Hotel ist sehr schön und bequem.
– Unsere Wohnung ist in München. Die Stadt ist sehr groß.Estoy en la casa y los amigos estan en el jardin. Dónde estas?
Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y cómodo.
Nuestra habitación está en Munich. La ciudad es muy grande.Es geht um den Ort „Wo bist Du?“
Gruß Jojo
Jojo29Teilnehmer@luist wrote:
@Silso wrote:
En este momento_ hago las lecciones de español_ para aprender
el idioma. Pero_ por desgracia no puedo hablarlo y no lo entiendo
cuándo escucho a mi amiga peruana. Mi marido duerme mucho.
Voy al cine.Vienen del pueblo y van al bar. Allí piden … (no puedo leerlo,
por que mi pantalla es demasiado pequeña. (Cerveza))
El camarero sirve las bebidas. Después_ quieren bailar y ir a_
la discoteca. La entrada cuesta mucho y no tienen suficiente dinero.
Vuelven al bar y el camarero ya trae (la cuenta?? (las cervezas))por que _
conoce su clientes.Muy bien!,
Luis.Muß es nicht „…bailar y van…“ heißen?
-
AutorBeiträge