Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
joseMurcia35Teilnehmer
@ElkeCallaOtorga wrote:
Es importante que no cambies sino que creas en ti (mismo)
ElkePerfecta la traducción 😉
joseMurcia35TeilnehmerSi lo hicieran, creo que nunca hubiera conocido a tanta gente bonita.
¿Qué pasaría si mañana no existiera ningún gobierno en el mundo?
joseMurcia35TeilnehmerMuchas gracias, es un placer. 😉
6. Oktober 2016 um 19:41 Uhr als Antwort auf: Me gusta, no me gusta – Gefällt mir, gefällt mir nicht #773470joseMurcia35TeilnehmerMe gusta la música rock
No me gusta ninguna religión.
🙂 Cualquier época del año es buena para visitar España. 😉
joseMurcia35TeilnehmerjoseMurcia35Teilnehmer@gisela wrote:
Hola José, bienvenido al foro. 😛
Que bonito que nos has encontrado, y que quieres ayudarnos. Ahorita empiezo a corregirte. ¿Vale?@joseMurcia35 wrote:
Hallo, ich bin Jose, ich bin neu hier und ich bin Spanier
Ich habe diese Seite gefunden und ich möchte Ihnen mit Spanisch [s:1d2ukk22]zu[/s:1d2ukk22] helfen, und Sie werden mir mit meinem Deutsch[s:1d2ukk22]en[/s:1d2ukk22] helfen.Solo un par de errores, y no algo importante. 😉
Una cosita todavia, deberías presentarte en “ me presento“ algo más abajo!! Allí lee más gente que aquí!
Muchas gracias Gisela. Espero ayudarnos mucho unos a otros.
5. Oktober 2016 um 19:34 Uhr als Antwort auf: Me gusta, no me gusta – Gefällt mir, gefällt mir nicht #773472joseMurcia35TeilnehmerNo me gusta el frío de Alemania
Me gusta la gente alemana.
joseMurcia35Teilnehmer@Longsilver wrote:
Hallo zusammen,
könnte mir irgendjemand schnell diesen Satz kontrollieren/verbessern?: Hago mucho voluntariado en el instituto, por ejemplo estoy el delegado de la clase, modero eventos importantes y tambien organizo los eventos.
Auf deutsch: Ich mache viel Freiwilligenarbeit an meiner Schule, z.B. bin ich Klassensprecher, moderiere wichtige Veranstaltungen und organiziere auch die Veranstaltungen.Vielen Dank schonmal im Vorraus. 🙂
La frase está perfecta, salvo por que es mejor decir: Estoy „de“ delegado de la clase, modero eventos importantes y también los organizo.
La última parte de la frase es mejor no repetir la misma palabra dos veces, así se entiende que, lo que „moderas“ y „organizas“ son los eventos.
Ah „También“ se acentúa lleva tilde. 😉 Pero está genial.joseMurcia35Teilnehmer`Mostrarles`, es plural. Cuando lo escribes así, te diriges a más de una persona. Es la conjugación del verbo para la tercera persona del plural = Vosotros o ustedes.
`Mostrarle` es la forma para dirigirse formalmente hacia una persona en concreto. Un individuo. Es la conjugación para la tercera persona del singular.joseMurcia35TeilnehmerHallo, Ich bin Jose, ich bin neu hier und ich bin Spanisch 😉
Ich habe diese site gefunden und ich möchte Sie mit Spanisch zu helfen, und Sie werden mich mit meinem deutschen helfen. 😕Hola, soy Jose, soy nuevo aquí y soy Español.
He encontrado este sitio y me gustaría ayudaros con el Español y que vosotros me ayudeis con mi Alemán.
Espero hacer buenas amistades. Un saludo a tod@s. -
AutorBeiträge