Hallo,
1) Wenn du tauschst „Barcelona“ gegen „Madrid“ um, denn der Text Sinn hat.
2) Wie gesagt, normalerweise sagt man die andere Leute und danach sich selbst: z.B.: „…mis padres y yo llegamos a…“ (ist das nicht gleich auf deutsch?)
(Bitte, korrigieren die Fehler auf meine Antwort. Danke).
Grüsse,
Karl