Kasu

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 421 bis 440 (von insgesamt 551)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: hi leute #745166
    Kasu
    Teilnehmer

    Vielen Dank Luist und Uli für eure zahlreichen Beispiele.
    Habe erst jetzt gesehen,das doch schon geantwortet wurde,als ich meine kleine Ergänzung schrieb.Bin gerade erst vom Dienst gekommen.
    Also nochmals vielen Dank.
    LG Kasu

    als Antwort auf: hi leute #745163
    Kasu
    Teilnehmer

    Kleine Ergänzung:Ich meine das auf eine Bemerkung einer Person bezogen.

    LG
    Kasu

    als Antwort auf: hi leute #745161
    Kasu
    Teilnehmer

    @luist wrote:

    4. Qué combina conmigo? (Objekte: Was passt zu mir?)

    Hallo luist!

    Das passt zu mir/zu dir. Wird das denn einfach mit“Lo combina conmigo/contigo“ übersetzt?Oder statt „lo“ mit“eso/esto“?Was wäre richtiger?

    Liebe Grüße
    Kasu

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #735971
    Kasu
    Teilnehmer

    el alquilador– der Vermieter

    als Antwort auf: los números #731731
    Kasu
    Teilnehmer

    doscientos diecinueve( 219) Zweihundertneunzehn

    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #742827
    Kasu
    Teilnehmer

    Si tengo tiempo quiero volver a visitar un concierto.

    última semana- leer

    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #742825
    Kasu
    Teilnehmer

    Mañana encontraré mis amigos.

    sol- relajar

    als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #739181
    Kasu
    Teilnehmer

    Also das Forum wird ja immer interessanter. 😮 Solche gewissen Worte wie chingar,werden tatsächlich viel in span. Büchern verwendet.In meinen jetzigen Buch“La muerte y la doncella“kommen jede Menge Slangworte vor.Chingar allerdings als culear.Ist schließlich dasselbe.
    Nun gut ,Borrón y cuenta nueva.

    😳
    LG Kasu

    als Antwort auf: Und noch eine Neue… #742795
    Kasu
    Teilnehmer

    @espesura wrote:

    Mir macht es viel Spaß und so langsam schleicht sich bei mir das Gefühl ein, dass das Lernen dieser Sprache mehr Sinn macht als meine Arbeit. 😈

    Also dann „bienvenido“ in diesem Forum.
    P.S.Hast mich neugierig gemacht.Als was arbeitest du denn?
    Hoffe dich des öfteren zu lesen

    LG Kasu

    als Antwort auf: Bitte diesen Satz übersetzen #742777
    Kasu
    Teilnehmer

    Hallo

    Also,ehrlich gesagt,habe ich keine Ahnung.Vielleicht, meldet sich ja noch ein Muttersprachler. Woher hast du denn diesen Satz,wenn man mal bescheiden fragen dürfte?

    Kasu

    als Antwort auf: Bitte diesen Satz übersetzen #742775
    Kasu
    Teilnehmer

    [quote=“MichiHH123″

    „Al final te tendré que comer“.

    [/quote]

    Ich würde sagen: „Zum Schluss werde ich dich essen müssen“

    Lg Kasu

    als Antwort auf: Muss wieder lernen zu lernen! #741391
    Kasu
    Teilnehmer

    Hallo Marie Carmen!

    Mir ging es auch nicht viel anders als dir.Mache mir jetzt aber nicht mehr soviel Druck. Habe inzwischen gelernt, mich auch über kleine Erfolge zu freuen. Immer wieder kommt es vor,daß ich ein Wort, im Moment ,vergessen habe,aber glücklicherweise,weiß ich in welchen Lehrbuch ich das Wort finde.Benutze Caminos 1 und 2. Freue mich über spanische Post,weil ich das
    eine oder andere verstehe.Dann weiß ich, es ist etwas hängengeblieben.
    Vokabeln auswendig lernen, kann ich leider auch nicht.Ich versuche es eben durch viel lesen spanischer Bücher und wenn ich oft das eine oder andere Wort nachschauen muss.

    Wünsche dir viel Erfolg beim Lernen

    als Antwort auf: L2: Vielleicht hat jemand Lust zu korrigieren? #741371
    Kasu
    Teilnehmer

    @Carmen1902 wrote:

    Ahora yo hablo con mi amigo.(richtig,aber,da du es jetzt gerade tust,würde ich“estoy hablando“ nehmen)
    Me gusta eschuchar la música.
    Por la noche cenamos todos los dias.
    Tomo un café en el bar.
    Ya no fumo.
    Yo no robo nunca.

    Estudian español?Ich glaube mich zu erinnern,das nach „ihr“ gefragt wird:dann estudáis español?
    Sí, os ayudamos y explicamos la gramatica.
    Preguntamos y él contesta.

    Viel Spaß weiterhin!
    LG Kasu

    als Antwort auf: Spanische Redemittel #741376
    Kasu
    Teilnehmer

    P.S. „en realidad= in Wirklichkeit“

    wird u.a. auch mit „eigentlich“ übersetzt.

    LG Kasu

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #735931
    Kasu
    Teilnehmer

    la luna de miel -die Flitterwochen

    als Antwort auf: los números #731687
    Kasu
    Teilnehmer

    ciento setenta y cinco – Einhundertfünfundsiebzig

    als Antwort auf: assoziationskette #725070
    Kasu
    Teilnehmer

    el césped -der Rasen

    als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #739123
    Kasu
    Teilnehmer

    @Rea wrote:

    Wenn Du das rogramm nicht hast oder keine Zeit hast es zu suchen, dann schick mir eines und ich schicke es Dir verkleinert zurück 😆

    Gruß Rea

    Hallo Rea, Danke dir,werde darauf zurückkommen.

    Gruß Kathrin

    als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #739121
    Kasu
    Teilnehmer
    Toni wrote:
    Aqui mi primer notìcia con foto. ¡Espero que te vayas bien!

    Toni[/quote

    Danke Toni 🙂 ,ich mach halt das Beste draus.
    P.S. Hast du das mit dem Foto allein geschafft oder hat dein Sohn geholfen?
    Meine Jungs hatten bisher noch keine Lust mir zu helfen.

    Liebe Grüße aus Magdeburg
    kathrin

    als Antwort auf: Sprüche #741237
    Kasu
    Teilnehmer

    Schau mal bei Teilforum „Spanisch lernen“ herein,hab es da versucht.
    LG Kasu

Ansicht von 20 Beiträgen – 421 bis 440 (von insgesamt 551)