Lieber Uli,
hab vielen lieben Dank für Deine Korrektur 😀 !
Zu den missverständlichen Sätzen schreibe ich die in deutsch dazu, was ich sagen will:
Con este cuadro el autor ilustra como fácil el deseo al cambio está soplado. ¿???
Mit diesem Bild zeigt der Autor, wie leicht der Wunsch nach Veränderung verweht wird.
Aquí se plantea la pregunta de si fin justifica los medios. ¿???
Hier stellt sich die Frage, ob der Zweck die Mittel heiligt.
A esto se le añade que los gráficos de las paredes de cada forma ma mí no me gustan mucho.
Hinzu kommt, dass mir Graffitis, egal welchen Aussehens, nicht besonderes gefallen.
Pero el hecho de que tenga su petición el contenido y además importante me adhiero a la argumentación del escritor. ¿????
Aber die Tatsache, dass sein Anliegen einen Inhalt hat und zudem noch einen wichtigen, lässt mich der Argumentation des Autors folgen.