Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
Lilly87Teilnehmer
•Wie heißt du und was bist du von Beruf?
•Wo ist irgend ein Freund von dir gerade und woher kommt er?
•Aus welchem Land ist sein Auto und wie sieht es aus?Me llamo Lilly y yo trabajo en la oficina.
Mi novia vive en Barranquilla de Colombia y el es colombiano.
El coche de mi novio es de Colombia y es negro.•Ich bin im Hause und die Freunde sind im Garten. Wo bist du?
•Wir sind im Hotel, weil wir Kellner sind. Das Hotel ist sehr schön und bequem.
•Unsere Wohnung ist in München. Die Stadt ist sehr groß.Estoy en la casa y mi amigos están en el jardín.
¿ Dondé eres ?
Estamos en el hotel, proque somos camareros. Él hotel es muy bien y convenientemente.
Nuestro apartamento está en Munich. La ciudad es muy grande.12. Februar 2009 um 17:03 Uhr als Antwort auf: Wer hat Zeit, mir bei einer dringenden Anwort zu helfen ?? #758147Lilly87TeilnehmerVielen lieben Dank.
Ich denke, die werden hoffentlich schon begreifen, um was es geht =)Lilly87TeilnehmerHola Cuya.
Danke für deine schnelle Hilfe !!
Weißt Du auch, wie man einen solchen Antrag dann schreibt ??
Weil ich bräuchte alle Informationen, die der Bank vorliegen zu dem Geldeingang vom 12.01.2009 für die deutschen Behörden.
Wie würdest Du soetwas schreiben ??Danke euch. bzw Dir ganz, ganz arg !!
Lilly87TeilnehmerWow, ich danke euch beiden von ganzen Herzen für eure schnelle und liebe Hilfe !!
Lilly87TeilnehmerAlso da musst Du dir keinen Kopf machen – ich bin an sich zeitlich sehr flexibel.
Für mich ist alles in Ordnung, solange ich ein bisschen was dazulernen kann 😉
Schicke Dir dann auch gleich noch eine PN,
ganz liebe Grüße.Lilly87TeilnehmerHallo Andreas.
Also ich möchte sehr, sehr gerne mitmachen !!
Ganz liebe Grüße 🙂
Lilly87TeilnehmerLiebe Cuya.
Vielleicht hast Du Recht und er hat es nicht verdient, aber ich möchte vorbereitet sein, falls er mich das nächste Mal wieder mit den gleichen Lügen anspricht !!
Aber ich danke Dir von Herzen für deine Hilfe !!
Lilly87TeilnehmerHey cuya,
ich wünschte, es wäre nur eine Hausaufgabe, doch leider ist es ein Mann, den ich kennengelernt habe und der die Tatsache, dass er für mich nie erreichbar ist und sich nicht meldet, mit seinen privaten Gründen begründete … ich hoffe meine SMS erwirkt das, was ich mir wünsche 🙁Lilly87TeilnehmerDanke, Du bist wirklich ein Schatz !!
Lilly87TeilnehmerJa, ich bin schon doof .. jetzt hab ich versehentlich einen neuen Thread aufgemacht 🙁 🙁
Lilly87TeilnehmerDanke für die Hilfe bei der Übersetzung.
PS.: Der erste Großkunde, der mir zur Betreuung zugesprochen wurde, ist unser spanischer Kunde … und der ist im Moment zusammen mit seinem Sohn für Vertragsverhandlungen in Deutschland … von seinem Sohn ist der Zettel *grins*
Lilly87TeilnehmerVielen Dank !!
Lilly87TeilnehmerDanke für deine schnelle Hilfe !!
Du hast mir wirklich sehr geholfen !!Lilly87TeilnehmerLuist, vielen lieben Dank für deine schnelle Hilfe !!
Kannst Du mir eventuell auch sagen, was in etwa deine drei Vorschläge bedeuten und welcher am ehesten meinem deutschen Satz entspricht ??
Danke Dir schon jetzt,
Lilly. -
AutorBeiträge