Margitla

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 1 bis 20 (von insgesamt 22)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Aufgaben in Lektion 5 + 6 #761704
    Margitla
    Teilnehmer

    Das ist echt sehr schade! Kann man denn da nicht irgendwie aus verschiedenen Lehrbüchern Aufgaben sammeln, etwas verändern und dann einstellen?
    Ich kenn mich da leider überhaupt nicht aus. Sehr wahrscheinlich ist das auch gegen das Urheberrecht oder ähnlichem, wenn man aus anderem Bücher etwas zusammenstellt.

    als Antwort auf: Frage zu Vokabeltrainer #761195
    Margitla
    Teilnehmer

    Yo sé, muy bien y voy a cambiar mi nombre de „Margitla“ en „La liebrecilla del entrenador de vocabulario“! 😛

    als Antwort auf: Frage zu Vokabeltrainer #761193
    Margitla
    Teilnehmer

    Hallo Uli!

    Ja, genauso wird es dann sein! Vokabeltrainer-Expertin 😆

    Spanisch-Expertin wäre mir dann doch noch lieber… 😉

    Aber ich mach weiter und teste den Vokabeltrainer, wie ein Duracell-Hase 😈

    Saludos
    Margitla

    als Antwort auf: Frage zu Vokabeltrainer #761191
    Margitla
    Teilnehmer

    Hallo cuya!

    Danke! Ja, ist schade dass sich noch niemand gemeldet hat. Ich lerne trotzdem weiter 8) und hoffe auf eine Antwort. Bis jetzt habe ich schon selbst gemerkt, dass man stundenlang in einer Lektion lernen kann, ohne dass sie sich „abschaltet“. Gehe mal davon aus, dass das einfach so ist.

    Saludos
    Margitla

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 5 und 6 #748413
    Margitla
    Teilnehmer

    Guten Morgen Uli,

    danke für die Korrekturen Lektion 4 + 5!

    In Lektion 5 will ich mit dem Satz Está hablando y pones el libro sobre la mesa. das ausdrücken: Er spricht gerade und du legst das Buch auf den Tisch. Sollte man da er mit „él“ und „tú“ arbeiten, damit es verständlicher wird? Oder ist es komplett falsch? 😥

    Saludos
    Margitla

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 5 und 6 #748411
    Margitla
    Teilnehmer

    Hola a todos!

    Bitte meine Sätze korrigieren.

    Estamos comiendo gambas a la plancha.
    Estoy viajando al Bretenoux.
    Estáis viviendo en Reus.
    Están diciendo mucho.
    Estás leyendo un libro de Harry Potter.
    Está durmiendo.

    Ich habe zwar die Übersetzung schon überprüft, es würde mich aber trotzdem interessieren, ob meine Übersetzung sehr falsch ist…

    Doy el libro del profesor a ti.
    Está hablando y pones el libro sobre la mesa.
    Das el libro a la profesora.
    Después jugamos fútbol.

    Estan esperando.
    Hace muy calor y están sudando.
    El autobus está viniendo y todos suben.

    Saludos
    Margitla

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 4 #748216
    Margitla
    Teilnehmer

    Guten Morgen!

    Bitte meine Hausaufgabe korrigieren!

    ¿Puedes decirme que tú haces?
    No puedo ir al teatro contigo.
    No entendemos el muchacho. Habla español demasiado/más(?) rápido.
    El bébe no duerme toda la noche.
    Mañana voy al trabajo a las dos.

    Muchas gracias!
    Margitla

    Saludos de Franconia 8)

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 3 #747877
    Margitla
    Teilnehmer

    Gracias cuya!

    Habe mich auch auf einfache Sätze beschränkt 😉 Macht ja nicht wirklich Sinn komplizierte Sätze zu basteln, wenn man sie dann im „echten Leben“ nicht zusammen bringt!

    als Antwort auf: Wie lernt ihr Spanisch? #761446
    Margitla
    Teilnehmer

    Hola Baufred,

    danke für Deine Info.
    Da ich viel im Alleingang lerne, bin ich mir manchmal nicht sicher, ob ich mit dem richtigen System lerne.
    Bei mir schaut es so aus: Ausbildung zur Fremdsprachenkorrespondentin in Spanisch und Englisch. 😳
    Ich habe Spanisch nie gebraucht und in 20 Jahren vergessen. Ich fange eigentlich wieder bei Null an. Manche Sachen sind ganz einfach, aber bei manchen habe ich das Gefühl ich lerne diese Sprache zum ersten Mal.
    Ich bin ab Dezember für 3 Monate in der Dominikanischen Republik und hoffe, dass ich mein Grundwissen festigen und etwas ausbauen kann. Allerdings erstmal ohne Kurs. Wenn es finanziell geht, möchte ich noch gerne einen Kurs dort machen.

    Saludos
    Margitla

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 3 #747849
    Margitla
    Teilnehmer

    Hallo,

    bitte meine freie Übersetzung korrigieren!

    No quiero correr. No corro. Soy floja.
    Mi hermana esconde el libro.
    Mis amigos abren su bar por la tarde.
    Como y bebo mucho en su bar, por qué tengo hambre.
    Vivimos en una ciudad muy bonita.

    Saludos
    Margitla

    als Antwort auf: Lektion 2 #761392
    Margitla
    Teilnehmer

    Danke!

    als Antwort auf: Anfänger – Bitte Korrektur #761401
    Margitla
    Teilnehmer

    Vielen Dank!
    Ich hoffe ich kann es mir irgendwann mal merken… 🙄
    Könnte man auch cada día sagen, statt todos los días?

    als Antwort auf: Bewerbungs-Formular eingefügt #761018
    Margitla
    Teilnehmer

    Hallo,

    könntest Du mir eine etwas genauere Erklärung für dieses Bewerbungsformular geben? Bin beim Stöbern darauf gestoßen.
    Habe zwar gesehen, dass man sich als Moderator, Administrator oder super-spanisch im Allgemeinen bewerben kann, aber so ganz verstehe ich das nicht! No lo entiendo! Speziell für super-spanisch im Allgemeinen .

    Danke!

    Saludos
    Margitla

    als Antwort auf: Lektion 2 #761389
    Margitla
    Teilnehmer

    Hallo Inés,

    Ich wollte sagen, dass ich meine Freundin reden höre (ich bin irgendwo, sehe sie nicht, aber höre sie 😡 ), nicht das ich ihr zuhöre! Heißt es dann auch so?

    Danke für die Korrekturen!

    Margitla

    als Antwort auf: Bitte Text-Korrektur – Konjugieren (Anfänger) #761385
    Margitla
    Teilnehmer

    @ ursula – Nö, „usted“. Hätte ich vielleicht zum besseren Verständnis dazu schreiben sollen. 🙂

    als Antwort auf: Bitte Text-Korrektur – Konjugieren (Anfänger) #761383
    Margitla
    Teilnehmer

    Super! Danke! 😀

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 1 #746242
    Margitla
    Teilnehmer

    Hallo,

    ich mache jetzt auch noch den Kurs hier. Wiederholen, wiederholen… kann ja nicht schaden 😀

    Me llamo Margitla y soy recepcionista.
    Mi amiga Judith está en casa. Ella es de Fürth.
    Su coche es de Alemania. El coche es grande y gris.

    Estoy en la casa y los amigos están en el járdin. ¿Dónde estás?
    Estamos en el hotel porque somos camareros. El hotel es muy bonito y comodo.
    Nuestro piso es en Múnich. La ciudad es muy grande.

    Muchas gracias!

    Saludos
    Margitla

    als Antwort auf: Bitte korrigieren – Possessiv- und Personalpronomen #761294
    Margitla
    Teilnehmer

    Vielen Dank!

    als Antwort auf: Bitte Korrektur – Sätze mit "todo" ergänzen. #761248
    Margitla
    Teilnehmer

    Vielen Dank für die Korrektur!

    als Antwort auf: Sterne unter dem Username #761250
    Margitla
    Teilnehmer

    Ahh! Eine Spielerei… 8) Danke für die Info!

Ansicht von 20 Beiträgen – 1 bis 20 (von insgesamt 22)