hi allerseits
ich mache jetzt kein extra topic auf, da ich mich sowieso in einer ähnlichen situation befinde wie der ersteller dieses threads. ich habe von einer frau folgenden satz bekommen:
sabes que me quedo a tu lado, para siempre, mi amigo. estoy aqui para darte la ayuda inventable
nun, ich habe mich so gut es ging mir dem wörterbuch daran gemacht, es zu verstehen. den ersten satz habe ich glaub der bedeutung nach einigermassen verstanden, aber die 2. hälfte ist schwieriger. kann mir jemand vielleicht helfen, das ganze in eine einigermassen deutsche form zu bringen? danke 🙂
ps: ist dringend, denn wenn es das heisst, was ich denke, würde ich ihr gerne noch heute dafür danken können 😉