Monx

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 9 Beiträgen – 1 bis 9 (von insgesamt 9)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Aceite de oliva(s)?? #756680
    Monx
    Teilnehmer

    Hallo,
    nein Muttersprachlerin ist sie nicht, und es geht auch nicht wirklich um eine Note (ein halber Fehler ändert da ja nichts dran) und es gab auch keinen Streit oder sonstiges. Es wundert mich nur immer wieder, was ich in Südamerika gelernt habe, was in Spanien überhaupt nicht verwendet wird. Und teils findet man das dann eben noch nicht mal im Internet und kriegt dann schon selbst Zweifel an der Richtigkeit 😆 Und bei dem Wort war ich mir halt einfach mal wieder seeeehr sicher, dass es das gibt, und da steht man dann eben schon irgendwie dumm dran, wenn mans so gar nicht beweisen kann 🙄
    Gruß,
    Monx

    als Antwort auf: Aceite de oliva(s)?? #756678
    Monx
    Teilnehmer

    So, habe gestern noch von jemandem einen Tipp bekommen und tatsächlich einen „Beweis“ gefunden.
    Falls es jemanden interessiert, hier ist der Link: http://books.google.es/books?id=6eCbbN4IVRQC&pg=PA9&lpg=PA9&dq=%22aceite+de+olivas%22&source=web&ots=mnBGu0nUjy&sig=KQyb_0PFEkHGYNlda_nUE8O2lAk&hl=de&sa=X&oi=book_result&resnum=9&ct=result

    als Antwort auf: Aceite de oliva(s)?? #756676
    Monx
    Teilnehmer

    Oke gut, danke. Also ich bin halt ziemlich sicher dass meine Gastfamilie immer „aceite de olivas“ gesagt hat. Und zu deiner Frage: Meine Lehrerin ist so pingelig 😉

    Falls jemand weiß, wo ich ihr das zéigen kann, dass es auch aceite de olivas gibt, bitte melden 🙂 (Mir ist das inzwischen fast shcon wieder egal und ich habe ihr auch gesagt, dass sie wegen mir nen fehler anrechnen kann, aber jetzt will sies unbedingt gezeigt bekommen).

    als Antwort auf: Klausurvorbereitung – Anfänger #756668
    Monx
    Teilnehmer

    Hola!
    1. Me llamo [NAME].
    2. Tengo 23 años y mi cumpleanos es el [DATUM].
    3. Soy aleman y vivo con mi padres en [NAME] cerca de [NAME].
    4. Es un pueblo pequeño, pero muy bonito.
    5. Mi madre es ama de casa.
    6. Mi padre es empleado de Adidas.
    7. Estudio economía en la [UNI] en [NAME]/en la universidad de …
    8. Es una de las [UNI]universidades (?) más grandes en el sur de Alemania.
    9. Vengo a la [NAME] a las 10 de mañana normalmente.
    10. Ahora estoy en el quinto semestre.
    11. En este semestre tengo 8 exámes.
    12. Hablo alemán, inglés y tengo conocimientos de español.
    13. Los miercoles tengo clases de español a la una y cuarenta y cinco.
    14. Tengo un amigo español: Juan. Él es de Barcelona, pero vive en [NAME].
    15. Soy muy activo y divertido.
    16. Normalmente estudio.
    17. Pero los viernes trabajo en un bar en [NAME],que se llama G65.
    18. Los sábados por la noche salgo con mis amigos, por ejemplo a una discoteca/un club en [NAME].
    19. Por la tarde estudio y hago ejercicio.
    20. Mis hobbies son: tocar la guitarra, leer, escuchar música, ir al cine y cocinar.
    21. Despues de mis estudios me gustaria trabajar en una empresa grande y viajar por todo el mundo.
    22. Mis países favoritos son Australia, Canada y Irlanda.
    23. Para mi es inportante tener contacto con mi familia.
    24. En este momento no tengo una novia.
    25. Muchos saludos
    Adios

    Stadtbeschreibung:
    1. [NAME] es una ciudad de Baviera ni grande ni pequeña.
    2. Es muy fantástica y impresionante.
    3. Tiene medio millòn de habitantes.
    4. Las salchichas de [NAME] son muy famosas.
    5. Hay varias discotecas, restaurantes, cines y bares.
    6. [NAME] tiene varios actividades culturales, por ejemplo el museo germánico.
    7. En [NAME] está la [NAME] [NAME] también, que tiene más de 10000 estudiantes.
    8. Aqui la gente es muy amable.
    9. [NAME] es una ciudad ideal.

    Estos son los errores que yo encontré…no me fijé si ya te lo corigieron.

    als Antwort auf: Dejar/Hacer esperar a alguien #756550
    Monx
    Teilnehmer

    Muchas gracias por la explicacion!!

    Y de la diferencia de „coger“ y „tomar“ ya me di cuenta cuando lo usaba la primera vez en uruguay 😆 como se rieron los otros 😳 :mrgreen:

    als Antwort auf: Dejar/Hacer esperar a alguien #756548
    Monx
    Teilnehmer

    Bueno, si los entendi bien ahora, se usa hacer esperar cuando yo soy la causante, y uso dejar esperar cuando es otra persona.

    Pero el ejemplo „Me dejaste solo esperando en el aeropuerto“ ‚cuya‘ traducio asi: „Ich blieb wartend am Fhf und das deinetwegen“ O sea yo soy la causante pero porque uso dejar entonces??

    En el liceo teniamos un exerjicio: Yo tenia que ir a buscar a un amigo que me esperaba en una parada, pero estuve tarde. Y ahora teniamos que decidir si se dice „Lo dejo esperar“ o „Lo hago esperar“. Y yo pensaba que era con dejar, weil ich ihn „warten lasse“. Pero la profe me dijo que es con hacer porque es a causa de mi que tiene que esperar tanto tiempo!
    Pero yo me acuerdo que en Uruguay (Yo vivi alla de intercambio un anio) deciamos „dejar esperar“ cuando alguien „lässt eine person warten“.
    Entonces que es correcto?

    als Antwort auf: Dejar/Hacer esperar a alguien #756545
    Monx
    Teilnehmer

    Bueno, gracias, pero diciendo la verdad, todavia no entendi bien cuando tengo que usar cual frase!
    dejar normalmente significa zulassen, y hacer veranlassen, no!?
    Pero a veces me parece que no se lo puede traducir asi!
    Por ejemplo: „Me dejaste solo esperando en el aeropuerte“ significa „Du hast zugelassen, dass ich alleine im Flughafen warten musste/durfte“?? Para mi no tiene mucho sentido!
    A mi me la diferencia parece logico con ejemplos asi: „Te dejo participar en el grupe del colegio“ o „Papa no te hace salir hasta las 12“.

    Pero con „esperar“ todavia no me parece logico! :-/ Alguien me podria explicarlo de vuelta??
    Gracias,
    Monx

    als Antwort auf: Sind meine Übungen richtig? #723754
    Monx
    Teilnehmer

    Ah okey, danke Wuischke! Jetzt ist es mir klar 😀

    als Antwort auf: Sind meine Übungen richtig? #723752
    Monx
    Teilnehmer

    Vielen Dank @ yootravez 😉

    La familia cenan y toman. <– Aber warum macht tomar da keinen Sinn?! Das versteh ich nicht so ganz…

    ~martina

Ansicht von 9 Beiträgen – 1 bis 9 (von insgesamt 9)