Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
22. Juli 2010 um 15:11 Uhr als Antwort auf: Ein paar spanische Wörter ins deutsche übersetzen #765425neonballroomTeilnehmer
Oh Danke 🙂 Das ist lieb. Gleich mal alle Namen abspeichern. xD Ja so bisschen hatte ich ja auch schon
was rauslesen können wie zum Beispiel das mit dem Tanz. Aber kläre mich ruhig ganz auf was Reggaeton
betrifft. Ich finde es so faszinierend weil man merkt dass sie es auch einfach leben. Und nicht nur Musik
machen und fertig. Hat man auch nicht unbedingt bei jeder Musikrichtung. Zumindest kommt es so rüber. (??)
Der Yomo-Link funkioniert nicht mehr. Zumindest hier nicht. Weiß nicht ob ich nun das Richtige gehört hab,
aber war auch geil. xD Das mit Luny Tunes erklärt dann auch wieso immer alle die ich google aus Puerto Rico
kommen. Hab mich schon gefragt ob das NUR von dort kommt. Wobei PR ja schon nen großten Teil dazu
beizutragen hat oder? Ach wenn du Lust hast, dann erzähl mir einfach die Geschichte des Reggaetons. 😀Wo bist du eigentlich genau hin ausgewandert und wieso wenn ich fragen darf? Ich möchte
nämlich auch zusehen dass ich hier wegkomme in den nächsten Jahren. Wird zwar dann eher Spanien sein
wenn ich bis dahin die Sprache beherrsche aber auswandern ist auswandern. Kamst du da schnell zurecht?Achja übrigens in Hamburg auf dem Kiez gibt es mind. ein Laden (der ist mir halt bekannt) der spielt
immer Samstags nur Latinbeats und Reggaeton. Leider wollen meine intoleranten Freunde nicht mit mir dahin. 🙁
Aber das gibts auch noch um auf deine Frage zurück zukommen. 🙂21. Juli 2010 um 00:04 Uhr als Antwort auf: Ein paar spanische Wörter ins deutsche übersetzen #765423neonballroomTeilnehmerHm gute Frage. Ich kenn mich da nun auch noch nicht so gut aus da ich es noch nicht so lange kenne, zumindest die ‚Bezeichnung‘ nicht.
Aber Pitbull zum Beispiel knallt hier ja ziemlich rein in die Charts. Wobei ich das, was dort lief, nie als Reggaeton empfunden hab so wirklich.
Aber ich hab ja auch noch nicht so wirklich Ahnung davon. 🙄 Ich hatte das erste mal bei nem Freund Pobre Diabla gehört und das hats mir so
angetan dass ich irgendwann mal bei youtube nach anderem von Don Omar geguckt hab und… einfach toll. 😀 Ansonsten bin ich noch dabei
das richtig kennenzulernen. Wenn du gute Künstler weißt, kannst du mir die gerne nennen. 😉19. Juli 2010 um 18:51 Uhr als Antwort auf: Ein paar spanische Wörter ins deutsche übersetzen #765420neonballroomTeilnehmerJepp, wie du schon sagst Dennis, zumindest etwas Spanisch zu können wäre von Vorteil,
auch wenns dann noch schwierig ist.Und Uli ich finds super dass du es versucht hast und so werd ich es auch erstmal für mich
übernehmen bis man den Reggaeton-Slang beherrscht. …also für immer. 😀 Danke für deine Mühe.19. Juli 2010 um 17:38 Uhr als Antwort auf: Ein paar spanische Wörter ins deutsche übersetzen #765416neonballroomTeilnehmerJa, ich weiß. Ich hatte schon gegoogelt aber auf den ‚Slang-Seiten‘ kaum Wörter gefunden die darinnen vorkommen.
Dann hab ich gehofft/ gedacht dass es doch mehr spanisch als ‚Reggaeton-Sprache‘ ist. 😀18. Juli 2010 um 18:48 Uhr als Antwort auf: Ein paar spanische Wörter ins deutsche übersetzen #765414neonballroomTeilnehmerErstmal vielen Dank für eure Antworten. 🙂 Ich werde mich gleich mal ranmachen und schauen ob ich nun dazu lernen kann… und halt damit zurecht komme.
Aber ich denke und hoffe doch. 😀 Hehe ich hatte mit niemanden geschrieben und ich treibe mich auch nicht auf komischen Seiten rum. *lach*
Ist ein Songtext und jap, der kommt aus Puerto Rico. 🙂 Ja, das ist ja oft das Problem wenn man keine Ahnung von Sprachen hat. Diese verschiedenen
Bedeutungen eines Wortes oder eben die Zusammenhänge. Also hier der Text:El mismo de siempre…
Bailen, Yales
Muevan, Suden
Sientan el poder
del reggaeton latino
Bailen, Yales
Muevan, Suden
Sientan el poder
del reggaeton latinoLucete, Modelo
Coge vuelo, revulea tu pelo
Aunq tu gato le den celos
Eso, salvaje, rompete el traje
No hagas aguaje, baila con lo q te traje
Soltura pa‘ q muevas la cintura
Con letra dura, sin corte, y pura
Dale, mami, q don te asegura
Q esta noche esta dukuraVamos, cazala….(Cazame!)
Dale, sin miedo, persiguela…(Persigueme!)
No te cohibas, acorrala la….(Acorralame!)
A los ojos mirala, no pierdas tiempo
Y si se puede, besala…(Besame!)
Vamos, seducela…(Seduceme!)
Por el cuello muerdela…(Muerdeme!)
Sin pensarlo virala, dale un roze
Calientala, aruñala -
AutorBeiträge