Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
NerioxTeilnehmer
@trahmati wrote:
Unterschiede zum Schulsytstem in Deutschland und Spanien = las diferncias de systema de colegio en Espana y en Alemania
El colegio en España y en Alemania tiene muchas diferencias.
Primero es importante decir que en España hay dos clases de colegios. Hay colegios privados, allí los padres tienen que pagar dinero para que sus niños puedan ir a este colegio y la otra es estatal. Otro aspecto muy importante es que en España hay otro sistema escolar diferente al de Alemania. En España los niños que tienen tres años van a la Educación Primaria durante 6 años.Después de la Educación Primaria van a la Educación Secundaria Obligatoria (ESO) 4 años. La etapa tercera es el Bachillerato, donde pasan dos años en el colegio y luego hacen la Selectividad (Abschluss- Prüfung).
En Alemania el sistema educativo (Bildungsystem) es diferente: Los niños de tres años van a una guardería durante tres años. Terminan el tiempo de guardería con 6 años, después visitan la escuela primaria (Grundschule). La escuela primaria los niños la terminan en 4 años.
Despuès de la escuela primaria los padres tienen que decidir (entscheiden) si sus niños van a la enseñanza general básica 5 años (Hauptschule), a la escuela media 6 años (Realschule) o al instituto 8 años, que es la forma más exigente (was eine anspruchsvolle From ist).
Después del instituto los estudiantes tienen la oportunidad de ir a la
universidad para cursar diferentes temas, pero antes los estudiantes tienen que hacer la selectividad para entrar en la universidad.Además, los colegios en España tienen otro sistema de educación. Las notas en España son del 0 (la peor) al 10 (la mejor). En cambio en Alemania las notas son
del 1 (la mejor) al 6, (la peor), pero en los últimos dos años, que son muy importantes para la selectividad, hay un sistema de puntuación. Es de 0 (la peor nota) a 15 la mejor.También los estudiantes en España pueden hacer un formación profesional (Ausbildung) para el tìtulo de tècnico superior para distintas (verschiedene) profesiones (Beufe). Pero una diferencia es que en España los estudiantes pueden entrar con el tìtulo de tècnico en la universidad. Pero en Alemania los estudiantes tienen que tener el bachillerato.
Grüsse
NerioxTeilnehmer@honey-love wrote:
Hallo ihr Lieben 🙂
noch einmal brauch ich eure Hilfe bei einer Korrektur. Ich musste noch ein 2. Volk ausarbeiten, die Guaranies. Der Text ist dieses mal auch nicht so lang und falls einige Sätze etwas undeutlich sind, hab ich die deutsche Übersetzung noch mal dazu geschrieben. 🙂
Ich hoffe es findet sich noch mal jemand schnell um einen Blick drüber zu werfen…:D
Vielen Dank im Vorraus!!!!!! ^^
Der Text:
Guaraníes
Los guaraníes son un grupo de pueblos sudamericanos. Los guaraníes vivían en el Imperio español. Ellos vivían como labradores (Bauern) en la América Central. Las regiones de colonia eran el Paraguay de hoy, Bolivia, Argentina, Brasil y Urugay.
El gobernador español de Paraguay promovía (förderte) la mezcla de los colonos españoles con los indígenas (Ureinwohnern). Por eso muchos paraguayos tienen antepasados guaraníes (Vorfahren).
Der spanische Gouverneur Paraguays förderte die Vermischung der spanischen Kolonisten mit den Ureinwohnern. Deswegen haben viele Paraguayer Guarani-Vorfahren.La lengua es el Guaraní. Hoy mismo su lengua es hablada por el 90 por ciento de los paraguayos. Además, es la segunda lengua oficial del país. También la moneda de Paraguay se llama Guaraní.
Hoy en día viven alrededor de cinco millones de habitantes.Die Sprache ist Guarani. Ihre Sprache wird noch heute von 90Prozent der Paraguayer gesprochen. Außerdem ist sie die zweite offizielle Sprache des Landes. Auch die Währung Paraguays heißt Guarani.
Sehr gut! Grüsse
NerioxTeilnehmer@spanischlooser wrote:
Super kalsse man xDD
da is meien kluasur morgen ja gerettet xDD
kann man dir dafür irgen wie ne „belohnung“ geben ^^
also so paar steren oder so?? 😀Eine Paar Steren wären toll! xD
NerioxTeilnehmer@spanischlooser wrote:
noch eine frage:
ist das so richtig:
Una Lampára está encima de escritorio.
??Entschuldigung! Ich habe diese Frage gesehen! xD.
Una lámpara está sobre el escritorio, oder… una lámpara está encima del escritorio.
NerioxTeilnehmer@techimelechi wrote:
hey,
ich muss eine präsentation auf spanisch über „saubere energie“ halten soll ca 10-15 min gehen. die folien stehen und ich hab mir den text vorbereitet den ich sagen werde, nur bei den präpositionen bin ich mir nicht so sicher.
die rechtschreibfehler sind in dem fall egal!!!!wäre nett, wenn ihr mir helfen könntet.
gruß techi
Folie 1:hola señores y señoras (damas y caballeros)
mi nombre es …… y
hoy presento el tema energía limpia.
comienzo con la tabla de contenidos.Folio 2:
Mi primer punto es la situación actual de produccion de energía y sus expectativas.
El segundo punto son los efectos nocivos para el medioambiente.Entonces hablaré de las alternativas ecológicas y voy a presentar mi parte principal del proyecto andasol en España.
Finalmente hablo de la posibilidad de recibir energía del Sáhara para todo el mundo.Folio3:
Comenzamos con la situación actual y las expectativas .
Aquí vemos la cuota de las energías renovables y combustibles fósiles en el consumo total-En (2004) dos mil cuatro , (96%) noventa y seis % de la energía total eran energía atómica y energía del carbón.
Sólo un 4% era de las energías renovablesEn (2009) dos mil nueve. al menos el (10%) diez % de la energía total era de energías renovables,
pero casi treinta mil millones de toneladas de co2 fueron emitidas.Para el (2020) dos mil veinte habrá un 28% de energías renovables,
pero eso no es suficiente para detener el calentamiento globalfolio 4
Ahora llegamos a los efectos nocivosfolio 5
1.El primer efecto es el derretimiento del hielo
2.por esto el segundo efecto nocivo es el aumento del nivel del mar
3.además muchas plantas marinas van a morir y el mar se acidifica
4. Otro efecto es el tiempo extremado, por ejemplo: los tornados, las áridas, granizo fuerte.
y naturalmente muchos más.folio 6 + 7 + 8
Pero hay alternativas ecológicas y la pregunta es si es posible producir corriente solamente de energías renovables.
Pienso que es posible con todas juntas, por ejemplo:
1. la potencia eólica
2. la tecnología solar
3. la energía hidroeléctrica
4. los biocombustibles
y naturalmente muchos másfolio 9 + 10
ahora llego a mi tema principal : el projecto andasol y para explicarlo, respondo a tres preguntas
1.¿qué es? 2. ¿dónde está? 3. ¿y cómo funciona?entonces qué es andasol?
Es un área con dos + una plantas solares que producen corriente con energía solar. La tercera planta aún no está lista.
Aquí puede ver el área. Estos son espejos parabólicos, cada área tiene más de (210.000) doscientos diez mil espejos parabólicos.
Andasol sol es la planta solar más grande del mundo.Aquí están los datos técnicos:
El área total es tan grande como 70 (setenta) campos de fútbol,
proporciona electricidad para (200.000) doscientas mil personas y
el gasto total es de trescientos millones.
La vida útil son cuarenta años.
El precio de la electricidad es 8 cent por hora11.
Dónde está andasol?
Está en el suroeste de España, en Granada (preciosa, Granada!), porque allí hay (300) trescientos días de sol y la temperatura media son (oder „es de“) (15) quince grados.12. ¿Y cómo funciona una planta solar?
0. En principio;
Éstos son los espejos parabólicos
Éstos son los transformadores (wärmetauscher)
Esta es la planta de energía
1.
sonnenaufgang:
después del amanecer los espejos parabólicos siguen al sol y focalizan los rayos de sol a tubos.
En los tubos hay un líquido, que transporta el calor a los transformadores.
Alli el calor se convierte en vapor. El vapor impulsa una turbina y el generador produce electricidad.
2. cuando hay mucho calor la planta produce tanta energía como para llenar el tanque (speicher)
En el tanque hay sal líquida. Aquí la sal se calienta y va al otro tanque.
3. por la tarde la sal del tanque caliente entra en el tanque frío y la energía puede impulsar la turbina.
4. por la noche, la turbina es impulsada sólo por el tanque.Grüsse
NerioxTeilnehmer@spanischlooser wrote:
ahh danke für die schnelle Korrektur danke….
würde heir denn auch noch eienr drüber gucken??:
En mi habitación hay una cama. Encima del escritorio hay un ordenador.
Mi armario está a la derecha de mi cama.
Detrás de mi cama hay un terraza. Debajo de mi cama hay una alfombra.
Al lado de la cama hay una lámpara. Mi casa tiene 6 habitaciones:
un baño, un salón, una cocina y tres dormitorios.
En nuestra casa hay dos televisiones, una cocina grande y un salón muy grande.Schon. Perfekt!
NerioxTeilnehmer@spanischlooser wrote:
Joo es ist mal wieder so weit xDD kann hier mal einer von euch cracks drüber gucken und gegebenenfalls die fehler berichtigen?
Danke ^^
Vivo en un pueblo pequeño, pero **** es un pueblo muy moderno.
En ***** hay tres escuelas, una piscina, un campo de deportes y una calle muy grande con muchos supermercados.
Vivo en una calle, se llama Im ****.
Es la calle más grande de mi pueblo.
Y vivo en una gran casa.
Mi abuela vive al lado de nuestra casa.
Y delante de mi casa vive un chico de mi clase. El chico es muy travieso, se llama ****.
**** vive en una casa muy muy grande, pero su habitación es muy pequeña.danke schon mal im vorraus ^^
EDIT:
weiß einer was ich noch shcreiben könnte is en bissel wenig finde ich ^^
brauche anregungen xDDDFast perfekt!. Grüsse
NerioxTeilnehmer@Chris285 wrote:
¡Hola!
Como deberes tengo que escribir un anuncio de empleo. Me alegraría si alguien podría controlar el siguente anuncio. Muchas gracias de antemano. 🙂
Chris
Anuncio de empleo
Buscamos una secretariaOfrecemos un puesto de trabajo como secretaria para nuestro departamento de
ventas. Tiene que tener 2 años de experiencia como mínimo y tener excelentes habilidades de
organización y de comunicación. Tiene que tener un alto compromiso para lograr
resultados de calidad y tiene que ser amable. Otras tareas son concertar citas, ordenar la
correspondencia y la organización de conferencias. Además tiene que hablar
latinoamericano, alemán e inglés. También tiene que tener conocimientos con el
procesamiento de textos.Observaciones:
Las solicitantes deben ser mayores de 24 años.Horarios de trabajo son de 10.00 h a 14.00 h y de 16.00 h a 20.00 h.
Su primera jornada laboral sería el 1 de febrero de 2010.
Si quieres ser uno de los 400.000 empleados de una fábrica muy exitosa y si
quieres ganar más de €2.000 mensuales/€24.000 por año envíe su solicitud de
empleo a la siguiente dirección:……
Gute Arbeit 🙂
NerioxTeilnehmer@underhook32 wrote:
Hallo
ich muss bis zum Dienstag eine Spanisch GL vorbereiten. Ich merke langsam, dass es weit mehr Arbeit ist als ich dachte. Bis jetzt habe ich ca. 2 Seiten geschrieben und hoffe, dass mir jemand, der sich gut in der Sprache auskennt den einen oder anderen Fehler aufzeigen kann.Hier sind die Text, vielen Dank im Vorraus:
Las drogas en general
¿Qué es una droga? Un droga es: „…cualquier sustancia que, en el interior de un organismo vivo, puede modificar su percepción, estado de ánimo, cognición, conducta o funciones motoras“. Esto incluye el alcohol, el tabaco y los solventes y excluye las sustancias medicinales sin efectos psicoactivos. (quelle : http://www.salud.gob.mx/unidades/cdi/documentos/CDM.htm)
Tipos de drogas:
1. Las drogas a base de plantas por ejemplo : alcohol , cannabis,el café,amapola
2. Las drogas por hongos por ejemplo: el matamoscas, el cornezuelo de centeno
3. Las drogas a base de animales por ejemplo aga-sapo, bufo
4. Las drogas sintéticas por ejemplo: LSD, las anfetaminas, heroína, gas hilarante
Los efectos dañinos en el cuerpo:
1. En el caso de una adicción el interesado necesita cada vez más drogas para el efecto deseado.
2. El consumidor contrae sindrome de abstinencia ( por ejemplo :
las alucinaciones, dolor de cabeza, la diarrea, perturbaciones en el sueño
3. La muerte por una sobredosisOtras directas o indirectas consecuencias del consumo de drogas :
1. hepatitis
2. SIDA
3. enfermedades cardiovasculares
4. La PeladeraRazones para el consumo de drogas son:
+ crisis en la vida
+ la curiosidad
+ el aburrimiento
+ presión de grupo
Medidas contra el tráfico con drogas ilegales son:
– La pena capital (por ejemplo en Malasia, Singapur y China
– La legalización (por ejemplo en Holanda)
– Guerra contra las drogas (por ejemplo Mexicó)Información sobre drogas, que son importantes para México
1. Cannabis/ Marihuana
Cannabis pertenece a la familia de las cannabáceas.
Los efectos son: + La tranquilidad
+ La euforia
+ El cambio de la aprehensión visual
Los efectos colaterales son:
– Los ojos rojos
– Aumento del apetito
– Eventual: el mareo y las ansiedades
Los efectos colaterales para el consumo asiduo son:
-El deterioro de la memoria a corto plazo
– El aumento del riesgo de cáncer de pulmón2ter text
Mexicó es un país en el norte de América, que limita con los Estados Unidos, Belize y Guatemala. En el oeste está situado el Mar Pacífico y en el este se encuentra el golfo de México y el Mar Caribe, dos mares marginales del Atlántico. México tiene como forma de Estado una república presidencial y el presidente actual es Felipe Calderón. El presidente y el Senado son elegidos para seis años y la Cámara de Diputados para tres años.
La capital es México D.F. (Ciudad de México), la lengua materna es el español, pero 62 lenguas indígenas son aceptadas como lenguas nacionales. México es casi seis veces más grande que Alemania y posee 20 millones más de habitantes. El país está divido en 31 Estados federados. La ciudad mas grande en México es México D.F. con 8,7 millones de habitantes, la región metropolitana de Mexicó tiene en efecto más o menos 19 millones de habitantes. Otras ciudades bastante grandes son: Puebla, Tijuana y León. La religion tiene una gran importancia, sobre todo en la población rural. El 87 por ciento de los mexicanos son católicos , el resto es protestante, sin confesión, o tienen otra religión. La economía nacional de México ocupa la primera posición en Latinoamérica, y la posición 15 en el mundo. Importantes sectores de la economía son: El petróleo, la industria automovilística y la construcción mecánica.
El socio comercial más importante son los Estados Undios. Por la pobreza elevada ( 17,6 por ciento de la población por debajo del umbral de pobreza en el año 2004 ) tiene como consecuencia una criminalidad elevada. Los dos problemas más grandes son: La corrupción y el abuso de drogas. El deporte más popular en Mexicó es el fútbol. Otros deportes populares son: béisbol, golf, las corridas de toros y el motociclismo.mfg
MichaelGrüsse
NerioxTeilnehmer@Cathi001 wrote:
HI! Kann mir jemand bitte dringend den Text korrigieren. Dankeschöön
Una Fiesta!
Mañana hay una fiesta en mi casa. El tiempo es bueno, así podremos celebrarla en el jardín. He invitado a diez alumnos de mi colegio. La fiesta empieza a las ocho. Tengo que comprar los bocadillos y algo para tomar. Yo he cubierto un par de bocadillos con queso y un par con jamón. En todos puse mantequilla, un trozo de pepino, una hoja de ensalada y un tomate. Naturalmente hay también pan con tomate y tortilla. Para tomar he comprado varios zumos y coca cola.Grüsse
NerioxTeilnehmer@Neriox wrote:
@kj1011 wrote:
Hallo könnte das einer korrigieren!? Rechtschreibung ist egal, nur Grammatik und Inhalt müssen stimmen! Danke=))
(Wir haben zwei Meinungen geschrieben`)escribimos dos Opiniones diferentes
Hola me llamo Michael, vivo en Texas en un pequeño pueblo cerca de la frontera.
Odio a los emigrantes. No me importa si son ilegales o legales, todos son parásitos en nuestra América.
Esos parásitos quitan nuestros empleos y los niños de emigrantes tienen una influencia mala en los niños americanos. Muchos son criminales, trafican con drogas o roban a la gente. El nivel de las escuelas baja porque los niños de emigrantes no estudian.
Es triste que una gran economía como la de los Estados Unidos dependa de emigrantes.
Pienso que el muro es una buena posibilidad para defender los Estados Unidos de los emigrantes,
pero el muro tiene que construirse en la frontera completa.
El gobierno tiene que reaccionar al flujo de emigrantes.Hola me llamo Ricardo y estoy en los Estados Unidos ilegalmente. Antes de venir a Los Estados Unidos pensaba que mi vida sería mejor, pero desde que estoy en este país mi vida es horrible. Pensaba que América era un país como en las películas, pero es exactamente lo contrario para mí. No tengo un trabajo, algunas veces trabajo en un campo, pero los empleados cobran poco dinero, o nada.
No tengo amigas aquí y muchos americanos discriminan a los emigrantes.
Cuando ahorro algo de dinero lo mando a mi familia que vive en México (immer noch)
En los Estados Unidos vivo como un perro, pero en México vivo como una rata.Grüsse
Das ist besser so.
NerioxTeilnehmer@kj1011 wrote:
Hallo könnte das einer korrigieren!? Rechtschreibung ist egal, nur Grammatik und Inhalt müssen stimmen! Danke=))
(Wir haben zwei Meinungen geschrieben`)escribimos dos Opiniones diferentes
Hola me llamo Michael, vivo en Texas en un pequeño pueblo cerca de la frontera.
Odio a los emigrantes. No me importa si son ilegales o legales, todos son parásitos en nuestra América.
Esos parásitos quitan nuestros empleos y los niños de emigrantes tienen una influencia mala en los niños americanos. Muchos son criminales, trafican con drogas o roban a la gente. El nivel de las escuelas baja porque los niños de emigrantes no estudian.
Es triste que una gran economía como la de los Estados Unidos dependa de emigrantes.
Pienso que el muro es una buena posibilidad para defender los Estados Unidos de los emigrantes,
pero el muro tiene que construirse en la frontera completa.
El gobierno tiene que reaccionar al flujo de emigrantes.Hola me llamo Ricardo y estoy en los Estados Unidos ilegalmente. Antes de venir a Los Estados Unidos pensaba que mi vida sería mejor, pero desde que estoy en este país mi vida es horrible. Pensaba que América era un país como en las películas, pero es exactamente lo contrario para mí. No tengo un trabajo, algunas veces trabajo en un campo, pero los empleados pagan poco dinero, o nada.
No tengo amigas aquí y muchos americanos discriminan a los emigrantes.
Cuando ahorro algo de dinero lo mando a mi famila que vive en México (immer noch)
En los Estados Unidos vivo como un perro, pero en México vivo como una rata.Grüsse
16. September 2009 um 17:56 Uhr als Antwort auf: Kann mir bitte jemand diese Zus.fassung verbessern??Dringend #761351NerioxTeilnehmer@Elena2009 wrote:
Hallo, also das ist eine Zusammenfassung die ich über einen langen Text machen musste, und ich würd jedem sehr dankbar sein,der sich das mal durchliest und es mir evtl. verbessert, da ich schon etwas aus der Übung bin 🙄 😕 Sehr dringend!!
Sabine y Marion dijeron algo sobre sus principales impresiones por el camino. Les impresionó el número de jóvenes que hacen el camino. También los cambios de paisaje desde Burgos hasta Santiago. En una parte pasaron un calor horrible y los campos estaban sequísimos. Pero en otra parte todo era verde.
Les dijeron que el clima de Galicia es el más húmedo de España y llueve mucho.
Tuvieron un problema, porque la gente habla un dialecto, y muy rápido.
Pero la gente estuvo muy amable, y en todas partes te ofrecían ayuda. Siguieron ya sólo una semana allí (ich bin nicht sicher, was du hier sagen willst. Du kannst sagen; „quisieron seguir una semana más“ („sie mochten ein Woche mehr fortsetzen“, wenn es auf Deutsch richtig ist, ich bin Spanier)).P.S: Akzentzeichen über den Buchstaben habe ich bewusst weggelassen,da ich nicht weiß wie man sie mit der Tastatur macht 😕
Grüsse
NerioxTeilnehmer@FUERTEVENTURA wrote:
Hola,
wir sollen so häufig wie möglich das Gerundium benutzen und auch fehlend. Präpositionen ergänzen:Al necesitar ya la mercancía de la próxima semana, le pasamos el siguiente pedido:
– 50 fotocopiadoras al precio de 250.000 EUROS Cif Valencia
– 50 ordenadores al precio de 50.000 EUROS Cif Valencia
Esperamos que esté en condiciones de enviar la mercancía a finales de mes, y que la calidad de la mercancía corresponda a las muestras.
La Camara de Comercio de aquí nos ha comunicado que Vds. también son exportadores de muebles de oficina. Por favor, mande lo más pronto posible sus ofertas de
escritorios en diferentes colores y calidades de madera. Su oferta tiene que ser muy favorable, ya que la competencia en nuestro mercado es muy fuerte. Si
su oferta sigue siendo favorable, podremos contar con pedidos importantes. Esperamos sus noticias. (Hier kannst du das Gerundium auch benutzen… Esperando sus noticias, muy atentamente…)Muy atentamente
(Valera)Was bedeutet „Valera“, im Lexikon habe ich nichts gefunden. –> Ich glaube, dass das ein Nachname ist.
Muchas Gracias LG
Grüsse
NerioxTeilnehmer@Tao wrote:
@Neriox wrote:
Ich bin [s:35h82ql1]nicht ein[/s:35h82ql1] kein Engel, ich bin einfach Spanier xD. Deshalb ist für mich sehr einfach, einen Text auf Spanisch zu korrigieren. Aber du wirst sehen, dass mein Deutsch etwas ärmlich ist (vielleicht zu viel). Ah! Bitte, bitte. Das ist ein [s:35h82ql1]Gefallen[/s:35h82ql1] Vergnügen, zu helfen. Du hast ein sehr hohes Niveau [s:35h82ql1]von[/s:35h82ql1] in Spanisch [s:35h82ql1]sehr gross[/s:35h82ql1]. So Gott will, dass ich dieses Niveau [s:35h82ql1]von[/s:35h82ql1] in Deutsch hätte xD.
.
.
.
Ich bin seit vier Jahren in der Sprachschule angemeldet (ist es richtig?) Aber Deutsch ist nicht Spanisch und daher muss ich mehr sprechen. Ich habe die Prüfung gemacht und ich habe das Leseverstehen und das Hörverständnis bestanden, aber ich bin beim sprachlichen Ausdruck durchgefallen. Das [s:35h82ql1]will sagen[/s:35h82ql1] bedeutet, dass ich dich verstehe, aber ich mich nicht gut äußern kann [s:35h82ql1]mich nicht gut äussern[/s:35h82ql1] jjjaja.
So habe ich einen interessanten Sommer von Deutsch xDDD. (diesen Satz verstehe ich leider nicht)
GrüsseIch hoffe, dass Dir die Korrekturen gefallen 😉
Falls du fragen hast, schreibe mir eine PN!Grüße
Haha! Vielen Dank! Ja! Kein Engel! Gooooooott! Entschuldigung! Mein Lehrer tötet mich!
NerioxTeilnehmer@Kuddi wrote:
Mein Gott hab ich am Ende viele unnötige Fehler reingemacht. 😯
Na ja…es war sehr spät und ich wollte einfach nur fertig werden.Wie lang lernst du schon Deutsch?
Ich bin in der Sprachschule seit vier Jahre angemeldet (ist es richtig?) Aber Deutsch ist nicht Spanisch und ich muss sprechen mehr. Ich habe die Prüfung gemacht und ich habe das Leseverstehen und das Hörverständnis bestanden, aber ich habe die Ausdrücke durchgefallen. Das will sagen, dass ich dir verstehe, aber ich kann mich nicht gut äussern jjjaja.
So habe ich einen interessanten Sommer von Deutsch xDDD.
GrüsseNerioxTeilnehmer@Kuddi wrote:
Ja, ist wirklich viel….ist aber auch eine wichtige Präsentation.
Aber es hat ewig gedauert das zu übersetzen. Ich war teilweise echt überfordert.
Hab die komplette Präsentation in nur 4 Tagen gemacht…daher vermutlich auch so viele Leichtsinnsfehler.Na ja…
VIELEN VIELEN DANK!!! MUCHAS GRACIAS!!!!!
Ich könnt dich knutschen…einfach hammer. Du weißt gar nicht, wie sehr du mir geholfen hast.
Falls ich dir mal einen Gefallen tun kann: sag einfach bescheid.
Ich bin dir unendlich dankbar.
Du bist echt ein Engel!!!! =)Ich bin nicht ein Engel, ich bin einfach Spanier xD. Deshalb ist für mich sehr einfach, einen Text auf Spanisch zu korrigieren. Aber du wirst sehen, dass mein Deutsch etwa arm ist (vielleicht zu viel). Ah! Bitte, bitte. Das ist ein Gefallen, zu helfen. Du hast ein Niveau von Spanisch sehr gross. So Gott will, dass ich dieses Niveau von Deutsch hätte xD.
NerioxTeilnehmer@Kuddi wrote:
So, der letzte Teil. Bin um jede Hilfe dankbar.
In der Mitte ist ein Satz, den ich einfach irgendwie nicht hinbekommen habe. Er ist fett markiert. Vielleicht kann mir da jemand helfen.SPANISCH
El turismo de masas tiene lados positivos y negativos. En todo caso, el turismo tiene mucha influencia en la isla. La infraestructura se ha ampliado mucho. Tradición y cultura se perdió en parte. Paisajes son destruidos y la población se ha cambiado. El ruido y la contaminación ambiental suben. Además hubo problemas con la eliminación de basura y el abastecimiento de agua. También muchos habitantes se sienten molestados y por eso ya hubo protestas. Pero Mallorca vive sobre todo del turismo. El 75 por ciento del producto interior bruto proviene del turismo. Solamente por eso, Mallorca pudo alcanzar la prosperidad.
El gobierno de Mallorca se quiere librar de la imagen como isla de fiestas. Quieren más turismo de calidad en vez de cantidad. Ya hay medidas en contra el turismo de masas, pero sólo son efectivos en parte. Por ejemplo: la venta de bebidas alcohólicas en cubos de plástico está prohibido. Por eso la sangria es consumida ahora en otros vasos. Además, es obligatorio apagar la música en las terrazas a partir de las once de la noche. También hay una limitación para el volumen, por lo cual muchos dueños han protestado. A ellos la limitación no les parece razonable. Calculan que habrá muchas pérdidas. El problema es que el turismo de calidad es más perjudicial que el turismo de masas, ya que afecta al desgaste del paisaje y al abastecimiento de agua. La razón es que el turismo de calidad tiene altas pretensiones. Piscinas, jardines y campos de golf necesitan mucha agua y mucho campo. Por lo tanto destruyen el paisaje más que el turismo de masas.
Aquí tengo dos fotografías aéreas en comparación. La foto es del año 1968, la otra del año 2004. El desarrollo es muy extremo. Pero son sobre todo casas de vacaciones y turismo de calidad. Dentro de catorce años 20.000 casas de vacaciones serán construidas, y ellas son el problema más grande. Reservas naturales serán ampliadas y hoy es mucho más difícil recibir un permiso de construcción que antes.
Por el turismo de masas Mallorca sufre de muchos prejuicios, así que mucha gente está en desacuerdo con ir de vacaciones a Mallorca. Pero el turismo de masas sólo existe en una pequeña parte de la isla. También hay muchas áreas en las cuales la cultura y la tradición se mantienen, y no todos allí saben hablar alemán, como los alemanes dicen muchas veces.DEUTSCH
Der jährliche Massentourismus hat sowohl seine positiven, als auch seine negativen Seiten. Auf jeden Fall hat der Tourismus starken Einfluss auf die Insel. Die Infrastruktur hat sich um ein vielfaches erweitert, Tradition und Kultur gingen teilweise verloren. Landschaften werden zerstört, die Zusammensetzung der Einwohner hat sich verändert. Der Lärm und die Umweltverschmutzung nehmen zu. Außerdem gab es teilweise große Probleme mit der Müllentsorgung und der Wasserversorgung. Auch viele Anwohner fühlen sich gestört und somit kam es schon zu Protesten. Doch man darf auch nicht vergessen, dass Mallorca hauptsächlich vom Tourismus lebt. 75% des BIP kommen vom Tourismus. Nur durch den Tourismus konnte Mallorca so einen Wohlstand erreichen.
Die Regierung von Mallorca ist bemüht das Image als Partyinsel loszuwerden. Sie wollen mehr Qualitätstourismus fördern, anstatt Quanität. Dazu wurden schon einige Maßnahmen eingeleitet, jedoch sind diese nur teilweise wirksam. So wurde z.B. der Verkauf von alkoholischen Getränken in Plastikeimern verboten. Anstattdessen wird Sangria nun aus anderen Gefäßen konsumiert. Außerdem ist es verboten Musik auf Terrassen nach 23 Uhr abzuspielen. Es gibt auch eine Lautstärkebegrenzung, weswegen viele Wirte protestiert haben. Sie halten die Beschränkung für unangemessen und rechnen mit Umsatzeinbußen. Das Problem ist, dass der Qualitätstourismus der Insel mehr schadet, als der Massentourismus, was die Landschaftsabnutzung und Wasserversorgung betrifft.Das kommt daher, dass der Qualitätstourismus höhere Ansprüche hat. Pools, Gärten und Golfplätze brauchen viel mehr Wasser und Platz. Deswegen zerstören sie die Landschaft mehr als der Massentourismus.
Hier habe ich zwei Luftaufnahmen im Vergleich. Das eine Foto ist vom Jahr 1968, das andere aus dem Jahr 2004. Die Entwicklung ist extrem. Aber es machen hauptsächlich die Ferienhäuser aus und der Qualitätstourismus. Innerhalb von 14 Jahren wurden 20.000 Ferienhäuser gemacht und die stellen das größte Problem dar. Naturschutzgebiete wurden erweitert und heute ist es schon wesentlich schwieriger an eine Baugenehmigung heranzukommen, als früher.
Durch den Massentourismus leidet Mallorca unter vielen Vorurteilen so dass viele Leute sehr abgeneigt gegenüber einem Urlaub auf Mallorca sind. Aber der Massentourismus bezieht sich nur auf einen kleinen Teil der Insel. Es gibt auch andere Gegenden, in denen Kultur und Tradition erhalten bleiben und nicht jeder dort spricht deutsch, so wie es viele Deutsche oft sagen.Mein Gott!!! Du hast viele geschrieben! Ich hoffe, auf Deutsch so viel irgendwann zu schreiben.
GrüsseNerioxTeilnehmer@Kuddi wrote:
Ok, ich hab noch zwei Teile. Die sind wieder etwas kürzer. Vielleicht finden sich ja ein paar Fehler.
SPANISCH
La isla es muy querida entre los turistas, pero también para inmigrantes. La aportación de extranjeros sube. Actualmente es del 19,5 por ciento. Pero muchos nativos emigran. Solamente la mitad de los habitantes son nativos de las Baleares. Sin embargo la isla tiene un crecimiento demográfico alto. Los mallorquines tienen uno de los más grandes ingresos per cápita de España. La isla gana sobre todo del turismo, pero también de la industria de la construcción y de la agricultura. Casi 10 millones de turistas por año visitan Mallorca. La mayoría de los turistas son alemanes, seguido de ingleses y españoles de la tierra firme (besser península).
La tendencia a pasar las vacaciones en Mallorca viene de los años 1960. Las razones para eso eran sobre todo los paisajes maravillosos, las costas, el buen clima y los precios baratos. Los turistas tienen una gran influencia sobre la isla y las ofertas de vacaciones. Los alemanes ya no se tienen que adaptar. Pueden hablar su propia lengua y comer comida alemana. Desde entonces, Mallorca tiene cada vez más fama como isla de fiestas. Los centros turísticos están sobre todo en el suroeste de Mallorca. Allí hay comida alemana, cerveza alemana y sangría. Una ciudad famosa se llama S’Arenal que está al final de la Cala de Palma. Muchos turistas y habitantes sólo dicen Arenal. Arenal está muy poblado. Allí también están los Balnearios. En Alemania son conocidos como Ballermann. Los turistas sólo van a Arenal por sus fiestas. La discoteca más famosa se llama Oberbayern. Allí actúan cantantes famosos de Alemania. Además, hay una calle con muchas gastronomías y un jardín de cerveza. Se llama Schinkenstraße. La mayoría de la gente habla alemán. También hay un periódico en alemán y los niños en Mallorca muchas veces estudian alemán en la escuela. Por eso muchos alemanes dicen, que Mallorca es una parte de Alemania.DEUTSCH
Die Insel ist ein sehr beliebtes Ziel für Urlauber, doch auch für Einwanderer. Mallorca hat einen Ausländeranteil von 19,5% und ist stark steigend. Aber viele Einheimische wandern aus. Nur noch ca die Hälfte der Einwohner sind gebürtig von den Balearen. Trotzdem hat die Insel einen hohen Bevölkerungswachstum. Die Mallorquiner haben eins der höchsten Pro-Kopf-Einkommen von Spanien. Die Insel profitiert vor allem vom Tourismus, aber auch von der Bauindustrie und Landwirtschaft. Mittlerweile besuchen fast 10 Millionen Touristen jährlich die Insel. Davon sind die meisten aus Deutschland, gefolgt von Briten und Spaniern vom Festland.
Der Trend zum Urlaub auf Mallorca kam erst seit den 1960er Jahren. Die Gründe dafür waren vor allem die traumhaften Landschaften, die Küsten, das gute Klima und die billigen Preise. Die Touristen haben einen großen Einfluss auf die Insel und die Urlaubsangebote. Die Deutschen müssen sich nicht anpassen. Sie können ihre eigene Sprache sprechen und deutsches Essen essen.
Seitdem bekam Mallorca immer mehr das Image der Partyinsel. Die touristischen Zentren befinden sich hauptsächlich im Südwesten von Mallorca. Dort gibt es deutsche Mahlzeiten, deutsches Bier und Sangria. Ein Ort davon ist S’Arenal, der sich am Ende der Bucht von Palma befindet. Die meisten Touristen und Einwohner sagen aber nur Arenal. Arenal ist dicht besiedelt. Die Urlauber dort sind nur zum Feiern da. Die bekannteste Disko heißt Oberbayern, in der deutsche Stars auftreten. Außerdem befindet sich dort die bekannte Schinkenstraße mit vielen Gastronomien und einem Biergarten. Die meisten Leute sprechen deutsch. Es gibt sogar eine deutsche Zeitung und die Kinder in der Schule lernen häufig Deutsch als Fremdsprache. Deswegen meinen viele Deutsche, dass Mallorca schon zum Teil zu Deutschland gehört.NerioxTeilnehmer@Kuddi wrote:
@AlexS5 wrote:
Sehr gut.
@Kuddi wrote:
…Pero en realidad la isla se hizo famosa por su variedad, paisaje impresionante y naturaleza virgen.
Ich habe gelernt, dass „hacerse“, i.d.R. das Ergebnis einer eigenen Anstrengung darstellt: Obama se hizo presidente.
Bin nicht sicher, aber vielleicht wäre hier „quedarse“ oder „llegar a ser“ angebrachter. Vielleicht kann uns hier
jemand helfen?@Kuddi wrote:
40 por ciento de la superficie son reservas naturales. .
Müsste m.E. „El 40 por ciento de la superficie…“ heissen.
Dankeschön!
Heißt das wirklich „El“ ?
Kommt mir irgendwie so seltsam vor.Und wegen dem da oben. Da bin ich mir auch nicht sicher. Aber vll weiß es ja jemand anderes.
Bitte, bitte :).
„Se hizo famosa“ ist vollwertig.
Du kannst „40% de la superficie…“ sagen. Es ist nicht ein Fehler. Aber wir setzen den Artikel normalerweise.
Grüsse -
AutorBeiträge