Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
nervenkitzel
Teilnehmerla cicatriz – die Narbe
nervenkitzel
Teilnehmerseiscientos cincuenta y tres – sechshundertdreiundfünfzig 653
nervenkitzel
Teilnehmerel hospital – das Krankenhaus
nervenkitzel
Teilnehmerel sabado – der Samstag
nervenkitzel
TeilnehmerPero la tienda todavía ha cerrado. Que pasa?
In Gedanken verloren, schlenderte ich am Hafen entlang und betrachtete die großen Jachten und malte mir aus, wie ich als Kapitän einer ganzen Crew die verborgenen Schätze der Welt entdecke und als Held der Nation heimkehren würde.
nervenkitzel
Teilnehmerel i o. A. l. m. n. e. t.
nervenkitzel
Teilnehmerla endibia – der Chicoree
nervenkitzel
Teilnehmerel arroz – der Reis
nervenkitzel
Teilnehmerel peligroso – die Gefahr
nervenkitzel
Teilnehmerseiscientos cincuenta y uno – sechshunderteinundfünfzig 651
nervenkitzel
TeilnehmerNein, ich weiß nicht mehr als Wiki. Die Wissenschaftler sind sich bis heute nicht sicher.
Deshalb fragte ich: Wo soll es liegen? . . . vor der Küste Panamas. Correcto!nervenkitzel
TeilnehmerHola aragon:
Bienvenido en este grupo!
Muchos saludos
nervenkitzel
TeilnehmerWenn keiner mehr will . . . .
el astronauta – der Astronaut
nervenkitzel
Teilnehmer@ Rea: Wo bleibt denn der neue „Salat“???
nervenkitzel
TeilnehmerWenn wir cuya nicht hätten. . . .
nervenkitzel
Teilnehmer@Helga wrote:
Hallo Nervenkitzel,
nun lassen wir dich nicht mehr los, oder doch?
Dein Satz ist ganz schön kompliziert.
Ich versuche es gleich.
Un saludo
HelgaIch dachte mir: Ich muß ihn ja nicht übersetzen. . . 😉
nervenkitzel
Teilnehmer@cuya wrote:
@nervenkitzel wrote:
Danke cuya! Hätte ein Spanierer „mein raumschiff“ verstanden? 😆
Da müsen wir Aragon fragen 😉 Ich habe zwar gegrinst, aber es doch verstanden 8)
cuya
@ cuya: Du kannst es ruhig zugeben. Du grinst doch bestimmt den ganzen Tag über unsere Spanischversuche . . . 😆
nervenkitzel
TeilnehmerDanke cuya! Hätte ein Spanierer „mein raumschiff“ verstanden? 😆
nervenkitzel
Teilnehmer@uli wrote:
@Helga wrote:
@Danke Uli!!!
Ja, mir fehlt noch einiges.
Un saludo
HelgaWürde ich nicht sagen!,
du hast das Meiste richtig übersetzt.Schwierigkeiten bereiten die langen, manchmal verzwickten Sätze, ich muss sie auch oft zwei bis drei Mal lesen, um sie zu verstehen.
also nur Mut und weiterüben!!! 🙂
Weiterüben klingt gut!! Das machen wir!
nervenkitzel
TeilnehmerDoch seitdem Pablo letztes Jahr gestorben ist, hat sich alles verändert, denn mit ihm ist nicht nur ein Stück Kindheit / Jugernd gestorben, sondern auch ein Stück von meiner Persönlichkeit.
-
AutorBeiträge