Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
nervenkitzelTeilnehmer
Lamentablemente no pude cocinar la paella porque el jabón no estuvo en el baño.
@Helga: Was ist ein cucharita? Ich kenne nur cucharada. Ist das eine Verkleinerung?el lobo (der Wolf) y el revólver (der Revolver)
nervenkitzelTeilnehmerel gitano – der Zigeuner
nervenkitzelTeilnehmerHabía una vez un chico pobre que se llamaba Aladino.
Kein problem hab ich mit: que se llamaba . . . Das ist eindeutig eine Beschreibung, ein Zustand. Also . imperfecto.
Aber warum había una vez? Mir fällt dazu natürlich ein, daß man Märchen mit era una vez beginnt und imperfecto deshalb scheinbar richtig ist. Aber ich verstehe nicht warum??!!
– ein Mal = nicht regelmäßig = nicht imperfecto?!
-abgeschlossen?= weiß man nicht= spricht für imperfecto?!???
nervenkitzelTeilnehmerEn España se llaman „polos“ por Marco Polo, que en el siglo XIII trajo de un viaje a China la idea de mezclar fruta con helado.
Eso he aprendido en el curso de la universidad popular.
nervenkitzelTeilnehmerPara mi comida nesecito una gallina, 3 huevos y arroz.
la bebida (das Getränk) y la miel (Honig)
nervenkitzelTeilnehmerla camaron de la vida – der Lebenskünstler
nervenkitzelTeilnehmerseiscientos treinta y ocho – 638 sechshundertachtunddreißig
nervenkitzelTeilnehmerel ayuntamiento = das Rathaus
nervenkitzelTeilnehmerHola an Alle!
Jetzt war ich ein paar Tage nicht da und schon habt Ihr das Pferd komplett übersetzt.
Tja, da kann ich nur sagen: Ich freue mich auf die nächste Geschichte!Hasta luego
nervenkitzelTeilnehmerOh, da war es wieder, eins meiner probleme: indefinido oder imperfecto. . .
nervenkitzelTeilnehmer@Rea: Ich hab den Tipp verstanden. . .
Estoy lista!!!!!! 😆
la impertinencia – die Frechheit
la c. l. t. t. o. o. I. n. r. e. a. r. u
nervenkitzelTeilnehmerla azafata = die Stewardess
nervenkitzelTeilnehmerla luz ( das Tages-Licht)
nervenkitzelTeilnehmerAber man könnte auch ein Thread („ernster“ bei „Schüler helfen Schüler“ oder „lockerer“ bei der Spielecke) beginnen, wo man die verbale Zeiten üben könnte (ähnlich wie bei Sätze bilden per Vokabel oder „por/para“ Thread)
Ich finde, so ein Thread hört sich sehr gut an, oder?
nervenkitzelTeilnehmerPara ir al hotel tiene que seguir la calle hasta la estacion.
la llave (der Schlüssel) y Baviera (Bayern)
nervenkitzelTeilnehmerHola Gabriel:
Todo la gente aqui queremos mejorar su español y su gramatica.
Nesecitamos cada ayuda. Gracias.!Participa en este forum!
nervenkitzelTeilnehmerla rebaja = Schlussverkauf
nervenkitzelTeilnehmerel maestro de baño = der Bademeister
nervenkitzelTeilnehmerseiscientos treinta y tres = 633
nervenkitzelTeilnehmerIch „quäle“ mich zur Zeit auch mit der Verwendung der Zeiten: perfecto, indefinido und imperfecto.
Und ich schätze mal, daß das fast jedem Anfänger so geht.Hat vielleicht jemand eine Idee, wie man das hier im Forum auf eine spielerische Art und Weise üben bzw vertiefen kann??
-
AutorBeiträge