Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
nervenkitzelTeilnehmer
Aquí mi intento:
6º __Para_____ degustar un buen cocido, previamente debe reposar _por____ lo menos 12 horas
7º ___Por____ la noche corto el pan,__para____ mañana poder hacer las migas bien
8º ___Por____ las noches las cenas son ligeras, __para____ descansar mejor
9º ____Por___ lo menos hace falta 1 Kg de verdura __para____ preparar un plato___por___ cuatro personas
10º __Para_____ la cena utilizamos __por__ ejemplo pescado y __para_____ la comida carne.Gracias, Aragon, por la ejercició más.
Danke, Aragon, für die weitere Übung.nervenkitzelTeilnehmerla ostra – die Auster
nervenkitzelTeilnehmerel peligro – die Gefahr
nervenkitzelTeilnehmerlos zapatos – die schuhe
nervenkitzelTeilnehmerHallo rahijana,
toll, daß Du hier mitmachst. Je mehr Leute dabei sind, umso mehr Ideen gibt es und desto schneller kommt unsere Geschichte voran. Also weiter so!
Du hast nur eine Kleinigkeit übersehen. Man übersetzt immer den Satz, der bereits vorgegeben ist und dann schreibt man einen neuen deutschen Satz für den Nächsten. . .nervenkitzelTeilnehmerEs gibt nichts Neues bei mir. Darum erzähle ich euch die Geschichte von Celia und José, meinen Freunden aus der Jugendzeit. Sie lebten im gleichen Dorf wie ich und gingen nicht gern zur Schule. Wir trafen uns jeden morgen an der Bushaltestelle, um 7:30 Uhr. Ich hasste es so früh aufzustehen. Aber was blieb mir anderes übrig.
Ich ging den Weg zusammen mit meinem älteren Bruder Juan und einem hübschen Mädchen aus der Nachbarschaft. An der Haltestellen stiegen auch Celia und José ein. Wir hatten uns morgens schon viel zu erzählen. Doch der Busfahrer blieb wie immer still. Bis zur Schule war es ein langer Weg. Es wurde uns aber nicht langweilig. Der Busfahrer wirkte kraftlos und seine Augen blickten nirgendwo hin.No hay novedades de mi/ mías, por eso os cuento la historia de Celia y José, mis amigos de la juventud. Vivían en el mismo pueblo que yo y no les gustaba ir a la escuela. Nos encontrábamos cada mañana a la parada del autobús, a las siete y media. Odiaba levantarme tan temprano.
Pero no me quedaba otro remedio. Iba el camino junto a mi hermano mayor, Juan y una chica bonita de la vecindad. A la parada Celia y José se subían al autobús, también. Por la mañana ya nos contábamos mucho. Pero el conductor del autobús estaba callado como siempre. Hasta la escuela era un camino largo. Sin embargo esto no se hacía aburrido a nosotros.nervenkitzelTeilnehmerEn el verano florecieron muchas flores en mi jardin, pero ahora tenemos mucha nieve y todos está blanco.
Im Somer blühten viele Blumen in meinem Garten, aber jetzt haben wir viel Schnee und alles ist weiß.el paraíso (das Paradies) y la cascada (der Wasserfall)
nervenkitzelTeilnehmerel tiempo lluvioso – Regenwetter
nervenkitzelTeilnehmer@nervenkitzel wrote:
He encontrado un ejercicio nuevo:
presente, perfecto, indefinido or imperfecto?
El año pasadomi novio y yo (hacer) hicimos un viaje a Suecia. Unos días antes de marcharnos mi hermano nos (recomendar)recomendó llevar los impermeables y botas de goma. Cuando (llegar, nosotros)llegamos a Estocolmo, ya (estar lloviendo)estaba lloviendo. Nos (dirigir) dirigimos al centro para buscar un hotel para la primera noche. A la mañana siguiente (coger, nosotros)cogimos un tren con destino a un parque nacional que (estar)estaba en el norte de Suecia. Allí (quedarse, nosotros)quedamos dos semanas. Casi todo el tiempo (llevar, nosotros) llevábamos los impermeables y las botas, porque (llover)llovía mucho. Esta mañana (leer)he leído en un periódico que este verano allí (hacer)hace / ha hecho muy buen tiempo. Pero esto también (tener)tiene un inconveniente poeque (haber) hay muchísimos mosquitos. Se (ver) veque (tener, nosotros) tuvimos / hemos tenidosuerte.
Os deseo mucho suerte!
nervenkitzelTeilnehmerEs gibt nichts Neues bei mir. Darum erzähle ich euch die Geschichte von Celia und José, meinen Freunden aus der Jugendzeit. Sie lebten im gleichen Dorf wie ich und gingen nicht gern zur Schule. Wir trafen uns jeden morgen an der Bushaltestelle, um 7:30 Uhr. Ich hasste es so früh aufzustehen. Aber was blieb mir anderes übrig.
Ich ging den Weg zusammen mit meinem älteren Bruder Juan und einem hübschen Mädchen aus der Nachbarschaft. An der Haltestellen stiegen auch Celia und José ein. Wir hatten uns morgens schon viel zu erzählen. Doch der Busfahrer blieb wie immer still.No hay novedades de mi/ mías, por eso os cuento la historia de Celia y José, mis amigos de la juventud. Vivían en el mismo pueblo que yo y no les gustaba ir a la escuela. Nos encontrábamos cada mañana a la parada del autobús, a las siete y media. Odiaba levantarme tan temprano.
Pero no me quedaba otro remedio. Iba el camino junto a mi hermano mayor, Juan y una chica bonita de la vecindad. A la parada Celia y José se subían al autobús, también. Por la mañana ya nos contábamos mucho.nervenkitzelTeilnehmerupps!!
Das hatte ich ganz vergessen. Ich schreib die Lösung morgen. Ok?
nervenkitzelTeilnehmerla autopista – die Autobahn
nervenkitzelTeilnehmerEs gibt nichts Neues bei mir. Darum erzähle ich euch die Geschichte von Celia und José, meinen Freunden aus der Jugendzeit. Sie lebten im gleichen Dorf wie ich und gingen nicht gern zur Schule. Wir trafen uns jeden morgen an der Bushaltestelle, um 7:30 Uhr. Ich hasste es so früh aufzustehen. Aber was blieb mir anderes übrig.
Ich ging den Weg zusammen mit meinem älteren Bruder Juan und einem Hübschen Mädchen aus der Nachbarschaft.No hay novedades de mi, por eso os cuento la historia de Celia y José, mis amigos de la juventud. Vivían en el mismo pueblo que yo y no les gustaba ir a la escuela. Nos encontrábamos cada mañana a la parada del autobús, a las siete y media. Odiaba levantarme tan temprano.
Pero no me quedaba otro remedio.
nervenkitzelTeilnehmer@ Rea: Also ich denke ihr habt den Buchpreis für diese Geschichte verdient. ❗ ❗
Aber in letzter Zeit ging es hier einfach nicht mehr weiter. . . Wo warst Du die ganze Zeit?
Du siehst, was passiert, wenn Du nicht mitmachst. . . 😉nervenkitzelTeilnehmerDanke, tao.
Ich denke, damit bist Du mit dem nächsten satz dran. . . 😈nervenkitzelTeilnehmerAquí mi intento:
16 __A__ José lo vimos __en__ Galicia , cuando iba _en___ la carretera.
17 _En___e l idioma español hay letras difíciles, __por___ ejemplo, c y z
18 Por____ la tarde estudiaremos _en___ el colegio el Alfabeto
19 __A__ las cinco de la mañana había hielo __en__ la carretera
20 __A__ las carreteras echamos sal ___para__ quitar el hielo.??Dime: Jucheeeeee??
Aragon, los colores se llama: gelb, grün und weiß.
nervenkitzelTeilnehmerHallo Helga,
die Übungen 11 – 15 waren richtig schwer und ich war froh, daß Du sie gemacht hast.
Ich hätte noch mehr Fehler gehabt. 😳Viel Spaß beim Kurs und bis später.
nervenkitzelTeilnehmerel orden – Ordnung
nervenkitzelTeilnehmercantar en la lluvia – singing in the rain
nervenkitzelTeilnehmerEs gibt nichts Neues bei mir. Darum erzähle ich euch die Geschichte von Celia und José, meinen Freunden aus der Jugendzeit. Sie lebten im gleichen Dorf wie ich und gingen nicht gern zur Schule.
No hay novedades de mi, por eso cuento os la historía de Celia y José, mis amigos de mi juventud.
-
AutorBeiträge