Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
nervenkitzelTeilnehmer
Hallo an Alle!
Ich habe eine neue Geschichte begonnen. Habe sie aber in den Übersetzungsthread gestellt 😳
Ihr dürft also loslegen.
nervenkitzelTeilnehmerHola:
Mercedes Sosa „La Negra“ hat im Oktober einige Konzerte in Deutschland gegeben.
Wer von Euch war dabei und kann uns darüber etwas erzählen?
In diesem Sinne, wünsche ich Euch allen eine schöne Woche.
nervenkitzelTeilnehmerAquí mi segundo intento:
6 _En___ la consulta del médico hay muchos enfermos
7 __Para____ prevenir la gripe, _en___ invierno nos vacunamos
8 ___A___ las siete de la mañana tengo que estar _en____ la estación
9 El tren pasará __por__ la estación __a__ las 7,30 de la mañana.
10 _Por__ tres años,él no pasó _a__ casanervenkitzelTeilnehmerAquí mi intento:
1.- __Para_____ ir _a___poco tiempo de Zaragoza __a__ Barcelona ¿ Cúal, es el mejor medio __para_____ viajar?.
2.- _En___ verano tomanos el sol
3 _En_ __el_(*)verano le tenemos miedo __por___ el calor (*) ojo es contración gramatical=preposición+artículo
4 _Para____ no pasar frío__en__ invierno utilizamos la manta
5 El perro está__en___ la puerta,preparado __para___ salir _por__ la calle❓ ❓
Upps! Da war ich wohl zu langsam. . .
nervenkitzelTeilnehmer@Helga wrote:
Hallo,einenguten Tag zusammen!
@ Helga para mí es una satisfacción preparar los ejercicios. Ich mache euch keine Mühe. Besser: Ihr macht mir keine Mühe. 💡
@ Nervenkitzel sagt ¿ Cómo podemos ayudarte?. El hacer los ejercicios y solicitar más ejercicios, es la mejor ayuda. Wann machen wir die Übungen und erbitten(solicitar) mehr Übungen. Das ist eine sehr gute Hilfe.
Die Übungen zu machen und mehr zu verlangen, ist die beste HilfenervenkitzelTeilnehmerDa ich halbfertige Sachen nicht mag, habe ich mir schnell ein mögliches Ende ausgedacht:
In diesem Moment erwachte ich aus meinen Träumen, ging in den Laden, kaufte meine Malutensilien und fuhr mit dem Zug wieder heim. Daheim angekommen, begann ich sofort zu malen, was ich auf meiner Reise und in meinen Träumen erlebt hatte.
Meine Bilder wurden sehr beliebt und ich war endlich ein Jemand. . .nervenkitzelTeilnehmerHola Miguel:
Bienvenido al foro!
Du findest hier „in diesem lockeren Haufen“ bestimmt etwas was dich interessiert.
Also, viel Spaß dabei!
nervenkitzelTeilnehmer@aha38 wrote:
Also, ich schaue auch jeden Tag ins Forum, aber habe nicht immer die Zeit und die Lust an den Geschichten mitzuschreiben. Wenn man dann nur ab und zu mal versucht mitzumachen, denke ich oft auch, dass das diejenigen, die regelmäßig schreiben stört.
Eine neue Geschichte wäre schön.
LG
AndreaHola Andrea:
Also ich kann natürlich nicht für die Anderen schreiben, aber ich kann mir nicht vorstellen, daß es hier jemanden stört, wenn ein Anderer ab und an mal mitschreibt. Die Mischung macht doch die Sache interessant. 😆
Ja, eine neue Geschichte wäre schön. Hat jemand einen Vorschlag für den Anfang?
lG
NervenkitzelnervenkitzelTeilnehmerla nevada – der Schneefall
nervenkitzelTeilnehmerBugs Bunny va a la confesión para confesar su pena.
Bugs Bunny ging zur Beichte, um seinen Kummer zu beichten.el orgullo (der Stolz) y el disfraz (Kostüm, Verkleidung)
nervenkitzelTeilnehmerHola Aragon:
Las preposiciones a/en son una bonita idea.
Gracias por tu mucho esfuerzo!Cómo podemos ayudarte?
Ha dejado de llover pero es un día triste y gris. 👿
nervenkitzelTeilnehmerAquí mi ultimo intento:
21 ¿__Por __ _qué_____ es difícil el idioma alemán ?
22 _Porque______ las declinaciones son difíciles y ________ las palabras son muy largas23 ¿_Por___ _qué___ hay crisis en el mundo?
24 ___Porque______ los políticos no sufren con la crisis
25 Y __porqué_______ no los despedimos !!Os deseo un feliz domingo.
Aquí esta llovienda. 🙁
Muchos saludos de NervenkitzelnervenkitzelTeilnehmerOk. Ihr habt Recht und ich bin ganz eurer Meinung. Es ist viel zu lang und verworren geworden und für 3 Sätze haben wir einen Monat gebraucht. Da verliert man die Lust und den Überblick. 👿
nervenkitzelTeilnehmerDa sich niemand opfert, versuche ich mich an Reas Satz. Aber bitte nicht lachen. 😳
El hombre estiré sin ojear su brazo, para impedirme al abandono de la tienda, con su vistazo a la mujer
mayor.Ich spürte die Spannung, die zwischen uns allen lag. . .
nervenkitzelTeilnehmerel esquiador – der Skifahrer
nervenkitzelTeilnehmer@Helga wrote:
@ Hallo Nervenkitzel, danke das du mir diesen tollen Satz überlassen hast.
Ich habe ganz schön geknobelt, ob er richtig ist, weiß der Geier? ❓
Auch dir wünsche ich einen schönen Tag!
Liebe Grüße Helga
Ich schicke dir meine Adresse, dann kannst du mir auch einen Blumenstrauß schicken! 😆 😆 😆So und nun gehe ich in´s Gospelkonzert, bist später!!!
?Cómo se dice en español: das weiß der Geier? 😀
Gospelkonzert klingt gut. Da wäre ich jetzt auch gerne. 😐
Ich wünsche Dir ein schönes, entspanntes Wochenende
nervenkitzelTeilnehmer@Aragon wrote:
Hallo Helga
Buenos días, en 15 minutos haré las correcciones de Nervenkitzel y tuyas
Guten Tag, ich mache (um fünfzehn Mitunen) in 15 Minuten die Korrektur von Nervenkitzel und dir.Bis bald
AragonSólo una falta pequeña (una faltacita).
nervenkitzelTeilnehmerel arroz – der Reis
nervenkitzelTeilnehmerla guía – die Führerin
nervenkitzelTeilnehmerEn la fábrica nueva trabajan sólo pocos obreros pera hay muchas máquinas.
In der neuen Fabrik arbeiten nur wenige arbeiter, aber es gibt viele Maschinen.el verdulero (der Gemüsehändler) y el pepino (die Gurke)
-
AutorBeiträge