Ja, leider. Deswegen wollte ich nochmal sicher gehen. „Wer liebt, der lebt“ ist dann übersetzt „quien ama vive“ möchte nachher nicht was tätowiert haben, was eine ganz andere Bedeutung hat.
Vielen Dank 🙂 ich hatte schon 2 Übersetzungen. Einmal so wie du geschrieben hast und einmal „El quien ama vive“ von einer spanisch Lehrerin. Nun war ich mir nicht sicher welches richtig ist. Liebe Grüße