Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
Palma de Mallorca_BTeilnehmer
Baufred, man sagt ‚manos a la obra‘
Palma de Mallorca_BTeilnehmerKORREKTUR
Los niños corren por las calles.
El perro esconde sus huesos.
Abro la puerta para el invitado.
¿Coméis en casa o en el restaurante?
Nunca beban (alcoh) alcohol.
¿Vives en una casa o en un apartamento?Pedro vende su coche. Escribe un anuncio.
¿Ves el coche?
No, pero Leo el anuncio.
Antonio y yo recibimos los anuncios en la estación de servicio.
Ahora entiendo porque trabajáis poco. Leéis muchas veces anuncios.Palma de Mallorca_BTeilnehmerKORREKTUR
Hablo dos idiomas. Hablo alemán y español.
A mucha gente le gusta escuchar la música pop.
Cuando hablo de cosas importantes, escúchame, por favor!
Cenamos todos los días comida caliente.
¿Tomas té o café?¡
Desde hace (diezn) diez años no fumo.
Los ladrones roban solamente cosas caras.¿Estudiáis español?
Sí, os ayudamos y explicamos la gramática.
Preguntamos y él contesta.Palma de Mallorca_BTeilnehmerKORREKTUR
Estoy comiendo chocolate.
Los turistas están viajando en tren.
Estamos viviendo en la Habana.
Estáis diciendo mentiras.
Está leyendo un libro aburrido.
El bebé está durmiendo.Te doy el libro del maestro. Está hablando y pones el libro encima de la mesa.
Das el (libra) libro a la maestra. Después jugamos al fútbol.Están esperando. Hace mucho calor y están sudando ahora.
Ahora viene el autobús a/para Barcelona y todos están (subyendo) subiendo.Palma de Mallorca_BTeilnehmerKORREKTUR
Ayer vi un (match) partido de fútbol en casa de mi amigo.
Hoy (hace lluvia) llueve.
Hoy está lluviosoPalma de Mallorca_BTeilnehmerDanke Villasoto.
Palma de Mallorca_BTeilnehmerGute Beobachtung, Villasoto, danke.
Palma de Mallorca_BTeilnehmerVielen dank, Baufred und Úrsula. Es ist immer sehr lieb von euch, wirklich.
Palma de Mallorca_BTeilnehmerMerke:
Man sagt ‚tengo hora en el médico‘ oder ‚tengo (una) cita con el médico‘, aber NIE ‚tengo una hora con el médico‘.
Palma de Mallorca_BTeilnehmerKORREKTUR (über die Korrektur von Gisela)
¿Qué te gustaría hacer en tus próximas vacaciones?
En mis próximas vacaciones (yo) viajaría a los Estados Unidos y a Canadá.
En los Estados Unidos (yo) visitaría muchos Estados con cosas interesantes, como por ejemplo Las Vegas con los casinos grandes.
Además (yo) jugaría un poquito al Black Jack y al (póker) póquer allí.Después (yo) visitaría las ciudades de Washington, California, Miami y San Francisco.
En Washington (yo) me gustaría visitar la Casa Blanca y un partido de hockey sobre hielo.
En California (yo) disfrutaría (el)del sol y nadaría en la piscina del hotel. Además yo vería la ciudad y las chicas guapas.
(Entonces yo) Después vería un (juego) partido de baloncesto en Miami y visitaría el ‚Golden Gate Bridge‘ en San Francisco.Después de la excursión por los Estados Unidos (yo) (quería) querría visitar una parte de Canadá
Palma de Mallorca_BTeilnehmerKORREKTUR (über die Korrektur von Gisela)
¿Qué harías con un (millión) millón de euros?
Si yo (ganaría) ganara un (millión) millón de euros, (realizara) realizaría un par de sueños. -> das ‚Si‘ soll hier ‚Wenn‘ bedeuten.
En (primero) primer lugar, compraría un coche nuevo, quizá un coche sólo por diversión.
Yo Pienso en un Fiat 500 Abarth. Este es un coche para (tener mucha diversión) divertirse.En segundo lugar, compraría muchos regalos para mis padres y mi perro, que está un poquito loco a veces.
Después compraría un (grande) gran recipiente/acuario nuevo para mis (pescados de mar) peces.Merke:
pescado = Fisch (zum Essen)
pez = Fisch (das Tier)Por supuesto, pensaría también en la (gentes) gente que no tuviera mucho dinero. Yo donaría más de (ciento) cien mil (de) euros para comprar ropa nueva y mucho alimento.
Finalmente, llevaría el resto del dinero al banco y lo (ingresara a) ingresaría en la libreta de ahorros/cuenta que yo no hubiera gastado.Palma de Mallorca_BTeilnehmerKORREKTUR
Las españoles tienen también la costumbre (que tomen) de tomar una docena de uvas a las doce en punto el 31 de diciembre en la (Plaza de) Puerta del Sol .
Merke
‚Puerta del Sol‘ ist der offizielle Name von diesem Platz
El origen de esta costumbre no se conoce.
Esperan que así el año que viene tenga mucha fortuna para ellos. >>> ganz gutPalma de Mallorca_BTeilnehmerDanke Baufred.
Palma de Mallorca_BTeilnehmerDanke für die Antworten.
Palma de Mallorca_BTeilnehmerDanke Gisela! Ja, es ist ein bisschen kompliziert 😀
Palma de Mallorca_BTeilnehmerKORREKTUR
Me llamo Judith y yo soy estudiante. Mi amigo está en Suiza pero (esta) es alemán. Su (choche) coche es de Francia y negro y menudo.
Yo estoy dentro (en) de la casa y los amigos están en (la) el jardín.
(Somos) Estamos en el hotel porque somos compañeros. El hotel es muy guapo y cómodo. Nuestro piso está en Múnich. La ciudad es muy grande.Palma de Mallorca_BTeilnehmerGenau, die beiden Sätze sind richtig.
Palma de Mallorca_BTeilnehmerGenau, es ist auch möglich, Gisela, aber ich dachte an den ganzen Satz, also ‚qué voy a hacer si de veras te quiero?‘.
Palma de Mallorca_BTeilnehmerDanke für die Korrektur, Gisela!
Noch eine Frage: Gibt es einen Untereschied zwischen ‚halten‘ und ‚behalten‘? Danke
Palma de Mallorca_BTeilnehmerKORREKTUR
Hablas español un poco.
Nos encontramos (a) a la hora de/para cenar.
Tomarás una cerveza.
Tú fumas?
Él robará la bolsita.Was meinst du mit ‚bolsita‘? ‚bolsita‘ ist eine kleine Tüte.
-
AutorBeiträge